One source key changes
Smart detection isolates the delta before any provider call.
Smart detection isolates the delta before any provider call.
船舶用に建造
既存のCIにアクションを入れ、Azure、AWS、Googleに向け、リポジトリでターゲットとするすべての言語を話させましょう。
Default in v3.2
A compact .github/resource-translator-state.json tracks parser keys, source hashes, and translation-affecting settings. The action skips stable keys, preserves manual target edits, and logs every decision with rule codes. Use snapshotOnly to bootstrap existing translations without a provider call.
Most runs translate only the changed keys
往復.resx、.xliff、.po、.json、.ini、.restextでバイト安定フォーマットを使います。
globs、用語集、カスタム翻訳者カテゴリを含むための.github/resource-translator.ymlファイルを設置してください。
ブランド名や商品用語を、C++、.NET、友人を扱うスマートワード境界正則表現でロックします。
ファイルを書き込まずに翻訳をプレビューしたり、反復中にエラーを警告として表示したりしましょう。
summary-title、summary-details、has-new-translationsは直接create-pull-requestにスロットを入れます。
1回のランで1人の提供者を選びましょう。それぞれ公式のSDK(@azure-rest/ai-translation-text、@aws-sdk/client-translate、@google-cloud/translate)によって駆動され、408/429/5xxの自動リトライが使われています。手作業のHTTPはありません。esbuildバンドル、監査クリーン。
Resource TranslatorはAzure、AWS、Googleを使ってリソースファイルの機械翻訳プルリクエストを開きます - 統一アクション1回、1回の実行で1つのプロバイダー、内部に公式SDKが搭載されています。
始めましょうname: translateon: push: paths: ["**/*.en.resx", "**/*.en.json"]
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en provider: | azure: subscriptionKey: ${{ secrets.KEY }} endpoint: ${{ secrets.ENDPOINT }} region: ${{ secrets.REGION }} toLocales: '["fr","de","es","ja"]'
- uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: Update translationsプロバイダーキーはAzure、AWS、またはGoogleで、ワークフローファイルは1つだけです。残りはリソーストランスレーターが処理します。