Edukira salto egin

Hizkuntza

Aukeratu zure hizkuntza

Beste hizkuntza batean orrialde berean aldatu.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Lokalizatu zure biltegia konpromiso bakoitzean.

Hiru sekretu, lau lerro, eta zure biltegia hizkuntza anitzeko izango da hurrengo saiakeran.

Feature tour playing
Source

One source key changes

Smart detection isolates the delta before any provider call.

One source key changes

Euskarriak

0 npm-auditoria arazoak
240+ proba
Azure, AWS, Google20 / 22 / 24 nodoa

Itsas garraiorako eraikia

Itzulpena lan-fluxu gisa, ez lan neketsu bat.

Sartu ekintza zure CI egunera, zuzendu Azure, AWS edo Google-ra, eta utzi zure biltegiak helburu duzun hizkuntza guztiak hitz egiten.

Default in v3.2

Smart change detection

A compact .github/resource-translator-state.json tracks parser keys, source hashes, and translation-affecting settings. The action skips stable keys, preserves manual target edits, and logs every decision with rule codes. Use snapshotOnly to bootstrap existing translations without a provider call.

Most runs translate only the changed keys

Sei fitxategi formatu

.resx, .xliff, .po, .json, .ini eta .restext byte-stable formatuarekin.

Erreserba mailako konfigurazioa

Utzi .github/resource-translator.yml fitxategi bat globoak, glosarioak eta Itzultzaile Pertsonalizatuaren kategoriak sartzeko.

Glosarioaren kontzientzia

Marka izenak eta produktu terminoak hitz-muga adimentsuarekin lotu, C++, .NET eta lagunak kudeatzen dituena.

Lehorgailu saiakera + huts biguna

Itzulpenak aurrebista egin fitxategiak idatzi gabe, edo akats bakoitza abisu gisa agertu iteratzen duzun bitartean.

PR-rako egokiak diren irteerak

summary-title, summary-details eta has-new-translations zuzenean create-pull-request-en sartzen dira.

Azure, AWS eta Google

Aukeratu hornitzaile bat saio bakoitzeko. Bakoitza bere SDK ofizialak (@azure-rest/ai-translation-text, @aws-sdk/client-translate, @google-cloud/translate) gidatzen du, automatikoki saiatzen 408/429/5xx - ez eskuz biratutako HTTP-ik. esbuild paketeak, auditoretza-garbiak.

Kopiatu. Itsatsi. Itzuli.

Resource Translator-ek zure baliabide fitxategietarako makina itzulpeneko pull request-ak irekitzen ditu Azure, AWS edo Google erabiliz - ekintza bateratu bat, hornitzaile bat exekuzio bakoitzeko, SDK ofizialak azpian.

Hasi
.github/workflows/translate.yml
name: translate
on:
push:
paths: ["**/*.en.resx", "**/*.en.json"]
permissions:
contents: write
pull-requests: write
jobs:
translate:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- id: translator
uses: IEvangelist/resource-translator@v3
with:
sourceLocale: en
provider: |
azure:
subscriptionKey: ${{ secrets.KEY }}
endpoint: ${{ secrets.ENDPOINT }}
region: ${{ secrets.REGION }}
toLocales: '["fr","de","es","ja"]'
- uses: peter-evans/create-pull-request@v7
with:
title: Update translations

Autopilot bidez lokalizatzeko prest?

Hornitzaile giltza bat - Azure, AWS edo Google - eta workflow fitxategi bat. Resource Translator-ek gainerakoa kudeatzen du.

Hasi