Zum Inhalt springen

Sprache

Wähle deine Sprache

Wechsle auf dieselbe Seite in einer anderen Sprache.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu
v3.0 — Node 24, Repo-Konfiguration, Glossar, Trockenlauf

Lokalisiere dein Repository auf Jeden Comit.

Resource Translator öffnet maschinell übersetzte Pull Requests für Ihre Ressourcendateien mit Azure AI Translator über das offizielle SDK – keine zusätzlichen Dienste, nur ein Workflow.

  • 0 npm-Audit-Probleme
  • 150 Tests
  • Knoten 20 / 22 / 24
  • Official Azure SDK
Stützen .resx .NET XML .xliff XLIFF 2.0 .po gettext .json Verschachtelt oder flach .ini key=value .restext MUI-Text

Für den Schiffsverkehr gebaut

Übersetzung als Arbeitsablauf, nicht als lästige Pflicht.

Fügen Sie die Aktion in Ihr bestehendes CI ein, richten Sie sie auf Azure AI Translator und lassen Sie Ihr Repository jede Sprache sprechen, die Sie anvisieren.

Sechs Dateiformate

Hin- und Rückfahrten .resx, .xliff, .po, .json, .ini und .restext mit bytestabiler Formatierung.

Repo-level config

Fügen Sie eine .github/resource-translator.yml Datei ein, die Globs, Glossare und benutzerdefinierte Übersetzerkategorien enthält.

Glossar-bewusst

Schließen Sie Markennamen und Produktbegriffe mit einem intelligenten Wortgrenzen-Regex, das C++, .NET und Freunde behandelt.

Trockenlauf + Soft-Fail

Übersetzungen vorschauen, ohne Dateien zu schreiben, oder jeden Fehler als Warnung hervorheben, während du iteriert.

PR-freundliche Ausgaben

summary-title, summary-details und has-new-translations direkt in create-pull-request eingefügt werden.

Official Azure SDK

Gebaut auf @azure-rest/ai-translation-text + @azure/core-rest-pipeline – automatische Neuversuche bei 408/429/5xx, kein handgerolltes HTTP. esbuild gebündelt, audit-sauber.

Drop-in-Workflow

Kopieren. Einfügen. Übersetze.

Drei Geheimnisse, vier Zeilen, und dein Repo ist beim nächsten Push mehrsprachig.

.github/workflows/translate.yml
name: translate
on:
push:
branches: [main]
paths: ["**/*.en.resx", "**/*.en.json"]
permissions:
contents: write
pull-requests: write
jobs:
translate:
runs-on: ubuntu-latest
steps:
- uses: actions/checkout@v5
- id: translator
uses: IEvangelist/resource-translator@v3
with:
sourceLocale: en
subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }}
endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }}
region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }}
toLocales: '["fr","de","es","ja"]'
- if: steps.translator.outputs.has-new-translations == 'true'
uses: peter-evans/create-pull-request@v7
with:
branch: machine-translation
title: ${{ steps.translator.outputs.summary-title }}
body: ${{ steps.translator.outputs.summary-details }}
labels: localization

Bereit, im Autopilot-Modus zu lokalisieren?

Ein Azure AI Translator-Schlüssel, eine Workflow-Datei. Resource Translator übernimmt den Rest.

Leg los.