内容へスキップ

言語

言語を選びましょう

同じページを別の言語で切り替えてください。

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

歴史

変更ログ

リリースの概要。正統で権威ある変更ログはリポジトリの CHANGELOG.md に存在します。

このページで

    全文はCHANGELOG.mdを参照してください。

    リリース

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • マルチベンダー: Azure AI Translator、AWS Translate、またはGoogle Cloud Translationで統一されたAPIサーフェスを一つにして翻訳します。新しいprovider入力で1回の実行ごとに1つのプロバイダーを選択します。このアクションはファクトリーの背後にある対応するSDKに委任され、ベンダーに関係なく同じ動作をします。完全に後方互換性があり、providerデフォルトはazureで、既存のAzureワークフローは変更せずに動作します。
    • 新しいAWS Translateプロバイダー(@aws-sdk/client-translate)。認証はAWSのデフォルト認証チェーン(推奨:aws-actions/configure-aws-credentials経由のOIDC)または明示的なawsAccessKeyId/awsSecretAccessKeyで認証してください。地域はawsRegionまたはAWS_REGIONで分類できます。
    • 新しいGoogle Cloud Translationプロバイダー(@google-cloud/translate、v2)。サービスアカウントのJSON認証(googleCredentials)またはAPIキー(googleApiKey)で認証します。任意googleProjectId
    • 新しい入力:providerawsAccessKeyIdawsSecretAccessKeyawsRegiongoogleApiKeygoogleCredentialsgoogleProjectId
    • 意図・指定子マッピング: textType Googleのformatに、profanityActionはAWSの罵り言葉マスキングに相当するものにマッピングされます。Azureのみの仕様子(categoryIdapiVersionprofanityMarkerallowFallback)は他のプロバイダーによって無視されます。
    • Azureのリクエスト入力(subscriptionKeyendpointregion)はaction.ymlで必須とマークされなくなり、他のプロバイダーを選択できるようになっています。providerazureされた際には実行時に検証されます。
    • 新しい翻訳プロバイダーページ、Getting Startedのプロバイダータブ、Inputsページのプロバイダー選択、そしてAzure、AWS、Googleでリードするリフレッシュされたホームページが登場します。

    3.0.2 —

    • 修正:トランスレーターのリクエストは、/translate/languagesの両方の線にapi-version=3.0ピンで固定されます。Azure SDKは認証情報が渡された場合にのみクライアントレベルのAPIバージョンオプションを尊重します。アクションはリクエストごとにヘッダーで認証されるため、そのオプションは静かに削除され、リクエストはプレビューAPIバージョンにデフォルト化され、/translate契約がHTTP 400(エラーコード400074)でボディを拒否しました。3.0.1から始まった修正を完了します。

    3.0.1 —

    • 修正: /translateリクエストボディは、ラップされた{ inputs }オブジェクトではなく、v3.0 REST コントラクトに準拠した{ text }アイテムの素きJSON配列になっています。これだけでは翻訳を復元するものではありません — 3.0.2を参照してください。

    3.0.0 —

    • node24の実行時間(ブレイキング)に引き上げました。
    • 新入力:includeexcludeconfigPathcategoryIdapiVersiondryRunfailOnErrorに加え、高度な翻訳ノブtextTypeprofanityActionprofanityMarkerallowFallback
    • ソースの所在地もfrom=<locale>としてトランスレーターに転送されるため、短い文字列が自動検出されなくなります。
    • レジリエンス: AzureのRetry-Afterヘッダーを尊重する一時的なHTTP応答(408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)に対する自動リトライは、不在時にはジッター指数的バックオフに戻されます。maxRetriesretryBackoffMsで調整可能です。クローズ #46。
    • {{name}}${var}{0}{0:N2}%s%1$s、HTMLエンティティなどのトークンプレースホルダー保護:、翻訳前にセンチネルでラップされ、翻訳後に復元されるため、翻訳者はi18next/Mustache/Handlebars/.NET/printfのプレースホルダーをめちゃくちゃにするのをやめます。protectPlaceholders経由で切り替え;customPlaceholderPatternsで拡張しましょう。#16を締め付ける。
    • 新しいnoTranslatePatterns入力キーごとのオプトアウト:トランスレーターリクエストから一致するキーを完全に除外します(ブランド名やエラーコードなどのソース値を保持します)。グロブパターンをパーサーレベルのキー(JSON点線パス、RESX name、PO msgid、XLIFFユニットid、INI/restextキー)と照合します。クローズ#35。
    • .github/resource-translator.ymlによるリポジトリレベルの設定。
    • 用語集のサポート、core.summaryによるステップサマリー。
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • NPM監査クリーン(脆弱性0)。
    • Astro + Tailwind v4のドキュメントサイトで、ビュートランジションと表現コードがあります。
    • ドキュメントのアクセス性: WCAG 2.1 AAパス。ロゴグリフがパスに変換され、グラデーションストップに対する色コントラストが失敗しなくなり、浮動Back to topボタンはタブ可能なaria-hiddenトグルではなく隠れている状態でinertを使用し、formats.astroセクションは自動生成の見出しIDと衝突しなくなり、3つのローカレカードがBCP-47有効なlang属性(nya→nylug→lgrun→rn)を露出し、重複したDocumentationランドマークラベルはサイドバーとフッター間の曖昧さを解消します。 また、inputs/configurationのすべてのデータテーブルにはスクリーンリーダー用の字幕が付いています。
    • インラインコードのスタイリング: Docsの散文<code>現在は暖色系/アンバー色のアクセントを採用しており、リンクや見出しに使われるブランドアクセントとは異なるもの→。
    • Dependabotの自動マージ、CodeQLスキャン、CIマトリックス。

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).