Step 1: 翻訳提供者を選びましょう
このアクションは、Azure AI Translator、AWS 翻訳、Google Cloud 翻訳が一つの統一APIサーフェスで動作します。provider入力で1回の実行につき1つのプロバイダーを選ぶと、プロダクターに関係なくワークフローは同じように動作します。異なるのは資格だけです。詳細な比較については翻訳提供者を参照してください。
Step 2: 認証情報とワークフローを追加
プロバイダーの認証情報をGitHubリポジトリのシークレットとして保存し、.github/workflows/translate.ymlを作成します。下記のプロバイダーの具体的な設定を選択してください。その他のワークフローは同じです。
Azure AI Translator
Azureがデフォルトのプロバイダーなので、providerは省略しても構いません。AzureポータルにAzure AIトランスレーターリソースをプロビジョニングし、その認証情報を保存します:
これらはリポジトリの秘密として保存します
TRANSLATOR_KEY— リソースのサブスクリプションキーです。TRANSLATOR_ENDPOINT— 地域エンドポイントURLです。TRANSLATOR_REGION— リソースのAzureリージョンです。
ワークフローを追加してください
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | azure: subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationAWS 翻訳
providerをawsに設定してください。OIDCを優先してaws-actions/configure-aws-credentials長期間秘密が保存されないようにし、ステップがAWS_REGIONエクスポートしてくれます。静的鍵を使うには、以下を保存してください:
これらはリポジトリの秘密として保存します
AWS_ACCESS_KEY_ID— あなたのAWSアクセスキーIDです。AWS_SECRET_ACCESS_KEY— あなたのAWSのシークレットアクセスキー。
リージョンは常に必要で、awsRegionまたはAWS_REGION環境変数で設定してください。
ワークフローを追加してください
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: id-token: write # for aws-actions/configure-aws-credentials (OIDC) contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - uses: aws-actions/configure-aws-credentials@v4 with: role-to-assume: arn:aws:iam::123456789012:role/gh-actions-translate aws-region: us-east-1 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | aws: region: us-east-1 # or rely on AWS_REGION from the step above formality: FORMAL brevity: true sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationGoogle Cloud 翻訳
providerをgoogleに設定してください。サービスアカウントのJSON認証情報またはAPIキーのいずれかで認証してください — 正確に1つだけ提供してください:
これらはリポジトリの秘密として保存します
GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS— サービスアカウントのJSONキー(JSON文字列として)です。GCP_TRANSLATE_API_KEY— またはGoogle Cloud APIキーなどです。
省略された場合、資格情報から任意のgoogleProjectIdが推定されます。
ワークフローを追加してください
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | google: # Provide EITHER a service-account JSON credential... credentials: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS }} # ...OR an API key: # apiKey: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_API_KEY }} model: nmt sourceLocale: en toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: ソースリソースファイルをコミットする
リソースファイルはName.<sourceLocale>.<ext>の規則を使用します。例えば、Greetings.en.resxはGreetings.fr.resx、Greetings.de.resx、など、プレイ後に変化します。
Step 4: Let smart change detection protect your bill
changeDetection defaults to smart and stores a compact .github/resource-translator-state.json manifest in the repo. Commit that file so future runs can reuse stable translations, preserve manual target edits, and send only new, missing, changed, or settings-invalidated keys to the provider. If localized files already exist, run once with snapshotOnly: true to create the manifest without provider calls.
Step 5: 出力を点検してください
ワークフローが終わると、アクションはPRの説明に配線できる3つの出力を公開します:summary-title、summary-details、has-new-translations。また、core.summaryを通じて求人ページにMarkdownの要約も書き込んでくれます。