内容へスキップ

言語

言語を選びましょう

同じページを別の言語で切り替えてください。

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

ヤムル

リポジトリ構成

リポジトリの設定ファイルで一度デフォルトを表現し、すべてのワークフローがそれらを継承できるようにします。アクション入力が両方提供されていると常に勝ちます。

このページで

    デフォルトでない場所が必要なら、configPath入力でパスを上書きしてください。

    スキーマ

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    フィールド参照

    構成フィールド参照
    フィールド 種類 注記
    sourceLocale string 設定されていないとsourceLocale入力に戻されます。また、短い文字列が自動検出されないように、from=<locale>としてトランスレーターにも転送しています。
    toLocales string[] 配列かカンマ区切られた文字列のいずれかです。
    include / exclude string[] グロブパターンは絶対パスおよびワークスペース相対パスと比較して評価されました。
    glossary map<string,string> 翻訳後の用語が上書きされます。単語境界を認識している(C++.NETの扱い)。
    categoryId string Azure Custom Translatorカテゴリ — あなたの業界/ドメインのノブ(法務、医療、マーケティングのトーンなど)。?category=...として送信。
    textType "plain" | "html" デフォルトはplainです。リソース値に実際のHTMLの断片が含まれている場合のみhtml使ってください。
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" 翻訳されたアウトプットにおける罵り言葉の扱い方。
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" profanityAction"Marked"時だけ意味がある。
    allowFallback boolean falseに設定して、categoryIdがターゲットのロケーションにデプロイしていないときに翻訳に失敗するように設定してください。一般的なモデルに戻るのではなく。
    apiVersion string トランスレーターREST APIバージョン。デフォルトは3.0です。
    maxRetries integer 一時的なHTTP応答に対する最大リトライ試行数(408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)。デフォルトは5です。リクエストあたりの総HTTP呼び出しは1 + maxRetriesです。
    retryBackoffMs integer 単一のバックオフ睡眠にはキャップ(ms)を設定してください。デフォルトは30000です。アズールのRetry-Afterの頭部は、存在するときに正確に尊重されます。それ以外の場合はジッター指数的バックオフが使用され、この値に上限を設けます。
    protectPlaceholders boolean デフォルトはtrueです。オンの場合、{{name}}${var}{0}{0:N2}%s%1$s、HTMLなどのトークンは、翻訳前にセンチネルトークンに置き換えられ、変換後に復元されます。ソースが意図的にプレースホルダー型リテラルを含む場合にのみ無効化してください。
    customPlaceholderPatterns string[] デフォルトのプレースホルダーセットに追加された正則表現パターン(区切り符なし)など、カスタムトークン構文用の<<.+?>>など。無効な正言式は無視されます。
    noTranslatePatterns string[] グロブパターンはパーサーレベルのキー(JSON点線パス、RESX name、PO msgid、XLIFFユニットid、INI/restextキー)とマッチングされました。対応する鍵はリクエストから削除され、元の値を保持したままパススルーされます。

    ロード順序

    1. このアクションはワークフローからの明示的な入力を読み込みます。
    2. configPathからYAML設定を読み込みます。
    3. 共有フィールドごとに入力が勝ちます。それ以外の場合はYAML値を使用します。
    4. 統合された値は検証されます。無効な列挙(例:profanityAction: Mask)は、クリアメッセージとともにアクションが速く失敗します。

    トーンと産業、つまり簡単に言えば

    Azure AI Translator v3 APIには単一のトーンノブはありません。2つの設定を組み合わせると、ほとんど同じコントロールが得られます:

    • 産業/ドメイン: categoryIdを使って、自分のコーパスで訓練したAzureのCustom Translatorカテゴリ(法務、技術、医療、マーケティングなど)を指し示してください。これはトーン、ブランドボイス、語彙の最も強力なレバーです。
    • 表面のテキスト: 用語集を使ってブランド名や商品用語をそのまま固定し、若年層向けのローカリゼーションを狙う際にはprofanityActionで下品な言葉を消すのに使う。