저장소를 현지화하세요 모든 커밋.
Resource Translator는 공식 SDK를 통해 Azure AI Translator를 사용해 리소스 파일에 대한 기계 번역 풀 요청을 엽니다 — 추가 서비스 없이 단순한 워크플로우입니다.
- NPM-감사 문제 0건
- 150경기 테스트
- 노드 20 / 22 / 24
- Official Azure SDK
.NET XML .xliff XLIFF 2.0 .po 텍스트 받아요 .json 중첩 또는 평면 .ini key=value .restext MUI 텍스트 선박용으로 건조됨
번역은 귀찮은 일이 아니라 작업 흐름으로서 하는 거죠.
기존 CI에 액션을 넣고 Azure AI Translator에 연결한 뒤, 저장소가 당신이 타겟팅하는 모든 언어를 말하게 하세요.
여섯 가지 파일 형식
왕복 .resx, .xliff, .po, .json, .ini, .restext 바이트 안정 포맷을 제공합니다.
저장소 수준 설정
글롭, 용어집, 맞춤형 번역기 카테고리를 포함하는 .github/resource-translator.yml 파일을 제출하세요.
용어집 인식
브랜드명과 제품 용어를 스마트 워드 경계 정기식으로 잠가, C++, .NET, 친구들을 처리하세요.
리허리 연행 + 소프트 실패
파일을 작성하지 않고 번역을 미리 보거나, 반복 작업 중에 모든 오류를 경고로 표시하세요.
PR 친화적인 출력
summary-title, summary-details, has-new-translations create-pull-request 바로 슬롯에 넣습니다.
Official Azure SDK
@azure-rest/ai-translation-text + @azure/core-rest-pipeline 기반 — 408/429/5xx에서 자동 재시도, 수동 HTTP 생성 없음. esbuild번들, 감사 청정.
드롭인 워크플로우
복사. 붙여넣었어. 번역해.
세 개의 비밀, 네 줄, 그리고 다음 푸시에서 저장소가 다국어 지원이 됩니다.
name: translateon: push: branches: [main] paths: ["**/*.en.resx", "**/*.en.json"]
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es","ja"]'
- if: steps.translator.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: branch: machine-translation title: ${{ steps.translator.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translator.outputs.summary-details }} labels: localization자동 조종 상태로 현지화할 준비가 되셨나요?
Azure AI 번역기 키 하나, 워크플로우 파일 하나. 나머지 작업은 리소스 트랜스트레이터가 처리합니다.