ሪፖዎን በአካባቢው ያድርጉ እያንዳንዱ ቁርጠኝነት.
የመርጃ ተርጓሚ Azure AI ተርጓሚን በኦፊሴላዊው ኤስዲኬ በመጠቀም ለመርጃ ፋይሎችዎ በማሽን የተተረጎሙ የመጎተት ጥያቄዎችን ይከፍታል - ምንም ተጨማሪ አገልግሎቶች የሉም፣ የስራ ፍሰት ብቻ።
- 0 npm-ኦዲት ጉዳዮች
- 150 ሙከራዎች
- መስቀለኛ መንገድ 20 / 22 / 24
- ኦፊሴላዊ Azure ኤስዲኬ
.NET ኤክስኤምኤል .xliff XLIFF 2.0 .po አግኝ ጽሑፍ .json ጎጆ ወይም ጠፍጣፋ .ini key=value .restext የMUI ጽሑፍ ለማጓጓዣ የተሰራ
መተርጎም እንደ የስራ ሂደት እንጂ እንደ ስራ አይደለም።
ድርጊቱን አሁን ባለው CIዎ ላይ ይጣሉት፣ ወደ Azure AI ተርጓሚ ይጠቁሙት እና ሪፖዎ ያነጣጠሩትን እያንዳንዱን ቋንቋ እንዲናገር ያድርጉ።
ስድስት የፋይል ቅርጸቶች
የዙር ጉዞዎች .resx፣ .xliff፣ .po፣ .json፣ .ini እና .restext በባይት-የተረጋጋ ቅርጸት።
የሪፖ-ደረጃ ውቅር
ግሎብስ፣ መዝገበ ቃላት እና ብጁ ተርጓሚ ምድቦችን ለማካተት .github/resource-translator.yml ፋይል ጣል ያድርጉ።
የቃላት መፍቻ-አወቃቀር
የምርት ስሞችን እና የምርት ቃላትን C++፣ .NET እና ጓደኞችን በሚያስተናግድ ዘመናዊ የቃል-ድንበር regex ይቆልፉ።
ደረቅ-ሩጫ + ለስላሳ-ውድቀት
ፋይሎችን ሳይጽፉ ትርጉሞችን አስቀድመው ይመልከቱ ወይንም እያንዳንዱን ስህተት እንደ ማስጠንቀቂያ ይድገሙት።
ለ PR ተስማሚ ውጤቶች
summary-title፣ summary-details እና has-new-translations ማስገቢያ በቀጥታ ወደ ፍጠር-መጎተት-ጥያቄ።
ኦፊሴላዊ Azure ኤስዲኬ
በ @azure-rest/ai-translation-text + @azure/core-rest-pipeline ላይ የተገነባ - በ 408/429/5xx ላይ አውቶማቲክ ድጋሚ ሙከራዎች፣ በእጅ የሚጠቀለል ኤችቲቲፒ የለም። esbuild የተጠቀለለ፣ ኦዲት-ንፁህ።
ጣል የስራ ፍሰት
ቅዳ። ለጥፍ። ተርጉም.
ሶስት ሚስጥሮች፣ አራት መስመሮች፣ እና የእርስዎ ሪፖ በሚቀጥለው ግፊት ብዙ ቋንቋ ተናጋሪ ነው።
name: translateon: push: branches: [main] paths: ["**/*.en.resx", "**/*.en.json"]
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es","ja"]'
- if: steps.translator.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: branch: machine-translation title: ${{ steps.translator.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translator.outputs.summary-details }} labels: localizationበአውቶ ፓይሎት ላይ አካባቢያዊ ለማድረግ ዝግጁ ነዎት?
አንድ የ Azure AI ተርጓሚ ቁልፍ፣ አንድ የስራ ፍሰት ፋይል። የመርጃ ተርጓሚ የቀረውን ያስተናግዳል።