내용으로 건너뛰기

언어

언어를 선택하세요

다른 언어로 된 같은 페이지로 전환하세요.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

참고문헌

입력 및 출력

모든 입력은 선택적 저장소 설정 파일에서도 받아들여집니다. 둘 다 설정되면 액션 입력이 승리합니다.

이 페이지에서

    YAML 스키마와 로딩 순서에 대해서는 구성을 참조하세요.

    필수 입력

    sourceLocale

    소스 로en(예: )는 **/*.en.resx와 같은 리소스 파일을 찾는 데 사용됩니다. 또한 from=<locale> 제공자에게도 전달되었습니다.

    제공자 선정 및 자격

    provider 매 런마다 한 명의 제공자를 선택하세요. 선택한 제공자의 자격 증명만 제공하세요 — 전체 설정은 입력 및 출력 가이드를 참고하세요.

    provider
    기본 설정
    azure

    번역 제공자: azure(기본값), aws, 또는 google. 한 번의 액션 콜에는 한 명의 제공자만 사용됩니다.

    subscriptionKey
    기본 설정
    전혀 없습니다

    Azure AI Translator 구독 키. azure에 필수입니다. secrets로 지나가.

    endpoint
    기본 설정
    전혀 없습니다

    Azure Translator endpoint URL, 예를 들어 https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. azure에 필수입니다.

    awsAccessKeyId
    기본 설정
    전혀 없습니다

    AWS 접근 키 ID. 선택 사항입니다 — AWS 기본 자격 증명 체인/OIDC를 awsSecretAccessKey 사용하지 않기로 합니다. secrets로 지나가.

    awsSecretAccessKey
    기본 설정
    전혀 없습니다

    AWS 비밀 접근 키. awsAccessKeyId과 함께 공급되어야 합니다. secrets로 지나가.

    awsSessionToken
    기본 설정
    전혀 없습니다

    임시 자격 증명을 위한 선택 사항인 AWS 세션 토큰. secrets로 지나가세요.

    awsRegion
    기본 설정
    전혀 없습니다

    Translate 서비스의 AWS 지역(예: us-east-1). aws AWS_REGION 환경이 설정되어 있지 않은 이상 필수입니다.

    awsFormality
    기본 설정
    전혀 없습니다

    AWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.

    awsBrevity
    기본 설정
    전혀 없습니다

    When true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.

    awsTerminologyNames
    기본 설정
    전혀 없습니다

    AWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    awsParallelDataNames
    기본 설정
    전혀 없습니다

    AWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.

    googleApiKey
    기본 설정
    전혀 없습니다

    구글 클라우드 API 키. 이 수술용 googleCredentials을 제공해 google. secrets 지나가.

    googleCredentials
    기본 설정
    전혀 없습니다

    Google Cloud 서비스 계정 키는 JSON 문자열로 작성됩니다. 이 수술용 googleApiKey을 제공해 google. secrets 지나가.

    googleProjectId
    기본 설정
    전혀 없습니다

    선택 사항인 구글 클라우드 프로젝트 ID. 보통 서비스 계정 자격 증명에서 추론됩니다.

    googleModel
    기본 설정
    전혀 없습니다

    Google Cloud Translation model, e.g. nmt or base.

    googleApiEndpoint
    기본 설정
    전혀 없습니다

    Optional Google Cloud Translation API endpoint override.

    googleAutoRetry
    기본 설정
    전혀 없습니다

    Optional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.

    일반적인 선택 입력

    region
    기본 설정
    전혀 없습니다

    번역기 리소스 영역(글로벌 리소스는 생략).

    toLocales
    기본 설정
    모두 지원

    번역할 수 있는 지역들. JSON 배열(["fr","de"]) 또는 쉼표로 구분된 값을 허용합니다.

    include
    기본 설정
    전혀 없습니다

    뉴라인 분리 구슬 패턴; 일치하는 파일만 번역됩니다.

    exclude
    기본 설정
    전혀 없습니다

    뉴라인 분리 구슬 패턴; 일치하는 파일은 건너뛰며(include 후에 적용됨).

    configPath
    기본 설정
    .github/resource-translator.yml

    YAML 설정 파일로 가는 경로(작업 공간 루트 기준).

    changeDetection
    기본 설정
    smart

    Smart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.

    statePath
    기본 설정
    .github/resource-translator-state.json

    Path to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.

    snapshotOnly
    기본 설정
    false

    When true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.

    dryRun
    기본 설정
    false

    true 시 번역을 실행하고 요약을 출력하되 파일을 작성하지 마세요.

    failOnError
    기본 설정
    true

    true 시 예상치 못한 오류가 동작에 실패하며; false 때는 오류가 경고입니다.

    Azure Translator request inputs

    이 매개변수들은 Azure AI Translator v3 쿼리 매개변수에 직접 매핑되어 Azure 제공자에게 적용됩니다. textType과 profanityAction은 AWS/Google에도 매핑되어 있으며, 이에 상응하는 서비스가 존재합니다(제공자 가이드 참조). 나머지는 Azure만 가능합니다. 모든 것은 선택 사항이며; 설정이 해제된 상태에서는 번역기 기본값이 적용됩니다.

    categoryId
    기본 설정
    general

    Azure Custom Translator category — industry/domain/tone knob. ?category=... 전달됨.

    textType
    기본 설정
    plain

    plain or html. 리소스 값이 실제 HTML 조각일 때만 html 사용하세요.

    profanityAction
    기본 설정
    NoAction

    NoAction, Marked, 혹은 Deleted. 번역 시 욕설이 어떻게 나오는지 통제합니다.

    profanityMarker
    기본 설정
    Asterisk

    Asterisk or Tag. profanityActionMarked 있을 때만 의미가 있어.

    allowFallback
    기본 설정
    true(번역기 기본값)

    false 할 때, categoryId가 대상 로지에 배포하지 않은 경우 일반 시스템으로 돌아가는 대신 오류를 반환합니다.

    apiVersion
    기본 설정
    3.0

    번역기 REST API 버전.

    복원력 및 임시 보호

    이 입력들은 번역기가 요청을 제한할 때 동작이 어떻게 동작하는지, {{name}}{0} 같은 플레이스홀더 토큰이 번역 과정에서 손상되지 않도록 어떻게 보호하는지 제어합니다.

    maxRetries
    기본 설정
    5

    일시적인 HTTP 응답에 대한 최대 재시도 횟수(408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). 요청당 HTTP 호출 횟수는 1 + maxRetries입니다.

    retryBackoffMs
    기본 설정
    30000

    한 번의 백오프 슬립을 밀리초 단위로 제한하세요. 이 액션은 Azure의 Retry-After 응답 헤더가 있을 때 정확히 그대로 존중합니다; 그렇지 않으면 이 값으로 제한된 지터 지수 백오프를 사용합니다.

    protectPlaceholders
    기본 설정
    true

    true(기본값)일 때, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s, HTML 엔티티와 같은 자리 표시자는 번역 전에 센티넬 토큰으로 대체되고 변환 후에는 복원됩니다. 원본이 의도적으로 번역되어야 할 자리 표시자 모양의 텍스트를 포함할 때만 비활성화하세요.

    customPlaceholderPatterns
    기본 설정
    전혀 없습니다

    구분자 없는 새 줄 구분 정기법이 기본 자리 표시자 집합에 추가되었는데, 예를 들어 사용자 지정 토큰 문법을 위한 <<.+?>>.

    noTranslatePatterns
    기본 설정
    전혀 없습니다

    파서 레벨 키(JSON 점선 경로, RESX name, PO msgid, XLIFF 단위 id, INI/restext 키)와 매칭되는 새 행 분리 글롭 패턴. 일치하는 키는 Translator 요청에서 제거되어 소스 값을 보존한 상태로 통과됩니다.

    출력

    summary-title

    PR 타이틀에 적합한 짧은 요약, 예를 들어 Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.

    summary-details

    마크다운 요약은 PR 기관이나 직무 요약에 적합합니다.

    has-new-translations

    'true' 하나 이상의 새로운 번역이 생성될 때입니다.