ወደ ይዘት ዘልለው ይሂዱ

የጣቢያ ካርታ

ቋንቋዎን ይምረጡ

በሌላ ቋንቋ ወደ ተመሳሳይ ገጽ ይቀይሩ።

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

ታሪክ

የለውጥ

የተለቀቁት ከፍተኛ ደረጃ ማጠቃለያ። ቀኖናዊ፣ ስልጣን ያለው የለውጥ ሎግ በማከማቻው ውስጥ CHANGELOG.md ይኖራል።

በዚህ ገጽ ላይ

    ለሙሉ መዝገብ CHANGELOG.md ይመልከቱ።

    የሚለቀቁት

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • ባለብዙ ሻጭ ከአንድ የተዋሃደ የኤፒአይ ወለል ጀርባ Azure AI Translator፣ AWS Translate ወይም Google Cloud Translation መተርጎም ይችላሉ። በአዲሱ provider ግብዓት በአንድ ሩጫ አንድ ነጠላ አቅራቢ ይምረጡ; ድርጊቱ ከፋብሪካ ጀርባ ላለው ተዛማጅ ኤስዲኬ ውክልና ይሰጣል እና ሻጭ ምንም ይሁን ምን ተመሳሳይ ባህሪ አለው። ሙሉ በሙሉ ወደ ኋላ ተኳሃኝ - provider ነባሪ azure ነው፣ ስለዚህ ነባር የ Azure የስራ ፍሰቶች ሳይለወጡ መስራታቸውን ይቀጥላሉ።
    • አዲስ AWS Translate አቅራቢ (@aws-sdk/client-translate)። በAWS ነባሪ ምስክርነት ሰንሰለት (የሚመከር OIDC በ aws-actions/configure-aws-credentials) ወይም ግልጽ awsAccessKeyId/awsSecretAccessKey ያረጋግጡ። ክልል በ awsRegion ወይም AWS_REGION በኩል.
    • አዲስ የጉግል ክላውድ ትርጉም አቅራቢ (@google-cloud/translate፣ v2)። በአገልግሎት-መለያ JSON ምስክርነት (googleCredentials) ወይም በኤፒአይ ቁልፍ (googleApiKey) ያረጋግጡ። አማራጭ googleProjectId.
    • አዲስ ግብዓቶች providerawsAccessKeyIdawsSecretAccessKeyawsRegiongoogleApiKeygoogleCredentialsgoogleProjectId
    • የዓላማ-ገላጭ ካርታ - textType ካርታዎችን ወደ ጎግል format እና profanityAction ካርታዎች ወደ AWS ጸያፍ ጭንብል አቻ ባለበት ቦታ። የ Azure-ብቻ ገላጮች (categoryIdapiVersionprofanityMarkerallowFallback) በሌሎች አቅራቢዎች ችላ ይባላሉ።
    • የ Azure ጥያቄ ግብዓቶች (subscriptionKeyendpointregion) ከአሁን በኋላ በ action.yml ውስጥ ምልክት አይደረግባቸውም ስለዚህ ሌሎች አቅራቢዎች ሊመረጡ ይችላሉ - አሁንም provider azure በሚሆንበት ጊዜ የተረጋገጠ ነው።
    • አዲስ የትርጉም አቅራቢዎች ገጽ፣ በመጀመር ላይ የአቅራቢ ትሮች፣ በግብዓቶች ገጽ ላይ የአቅራቢ ምርጫ እና በAzure፣ AWS እና Google የሚመራ የታደሰ መነሻ ገጽ።

    3.0.2 —

    • ቋሚ ተርጓሚ ይጠይቃል አሁን ለሁለቱም /translate እና /languages api-version=3.0 በሽቦው ላይ ይሰኩት። Azure ኤስዲኬ የደንበኛ ደረጃ የኤፒአይ-ስሪት አማራጭን የሚያከብረው ምስክርነት ሲተላለፍ ብቻ ነው። ድርጊቱ በአንድ ጥያቄ በራዕሶች በኩል ያረጋግጣል፣ ስለዚህ ያ አማራጭ በጸጥታ ተጥሏል እና ጥያቄዎች ወደ ቅድመ እይታ ኤፒአይ-ስሪት ነባሪ ሆነዋል /translate ኮንትራቱ በኤችቲቲፒ 400 (የስህተት ኮድ 400074) ውድቅ አድርጓል። በ 3.0.1 የተጀመረውን ጥገና ያጠናቅቃል.

    3.0.1 —

    • ቋሚ /translate የጥያቄ አካል አሁን ከ v3.0 REST ውል ጋር የሚዛመድ ከተጠቀለለ { inputs } ነገር ይልቅ ባዶ የJSON ድርድር { text } እቃዎች ነው። በራሱ ይህ ትርጉሞችን ወደነበረበት አልመለሰም - 3.0.2 ይመልከቱ።

    3.0.0 —

    • ወደ node24 የሩጫ ጊዜ (መስበር) ተጭኗል።
    • አዲስ ግብዓቶች includeexcludeconfigPathcategoryIdapiVersiondryRunfailOnError፣ እና የላቁ የተርጓሚ ቁልፎች textTypeprofanityActionprofanityMarker እና allowFallback
    • የምንጭ ቋንቋ አሁን ወደ ተርጓሚ ተላልፏል from=<locale> ስለዚህ አጫጭር ሕብረቁምፊዎች በራስ-ሰር አይታወቁም።
    • የመቋቋም ችሎታ የ Azureን Retry-After ራስጌ በማክበር ጊዜያዊ የኤችቲቲፒ ምላሾች (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) ላይ አውቶማቲክ ድጋሚ ሙከራ - በማይኖርበት ጊዜ ወደ ተደናገጠ ገላጭ ወደ ኋላ ይመለሳል። maxRetries እና retryBackoffMs በኩል ሊስተካከል የሚችል። ይዘጋል #46.
    • እንደ {{name}}${var}{0}{0:N2}%s%1$s እና ኤችቲኤምኤል አካላት ያሉ የቦታ ያዥ ጥበቃ; ቶከኖች ከመተርጎማቸው በፊት በሴንቲነሎች ተጠቅልለው ከዚያ በኋላ ወደነበሩበት ይመለሳሉ፣ ስለዚህ ተርጓሚ i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf ቦታ ያዢዎችን ማጭበርበር ያቆማል። በ protectPlaceholders በኩል ይቀያይሩ; ከ customPlaceholderPatterns ጋር ያራዝሙ. #16 ያጠነክራል።
    • በእያንዳንዱ ቁልፍ መርጠው መውጣት - አዲስ noTranslatePatterns ግብዓት ከተርጓሚ ጥያቄ ሙሉ በሙሉ የሚዛመዱ ቁልፎችን ይጥላል (ለብራንድ ስሞች፣ የስህተት ኮዶች፣ ወዘተ የምንጭ እሴቶችን ይጠብቃል)። የግሎብ ቅጦችን ከትንተና-ደረጃ ቁልፎች ጋር ያዛምዳል (JSON ነጥብ ያለው መንገድ፣ RESX name፣ PO msgid፣ XLIFF አሃድ id፣ INI/restext ቁልፍ)። ይዘጋል #35.
    • የሪፖ-ደረጃ ውቅር በ .github/resource-translator.yml በኩል።
    • የቃላት መፍቻ ድጋፍ፣ የደረጃ ማጠቃለያ በ core.summary በኩል።
    • esbuild bundler፣ ESLint 9 flat config፣ Prettier፣ EditorConfig።
    • የ NPM ኦዲት ንፁህ (0 ተጋላጭነቶች)።
    • Astro + Tailwind v4 ሰነዶች ጣቢያ ከእይታ ሽግግሮች እና ገላጭ ኮድ ጋር።
    • የሰነዶች ተደራሽነት - WCAG 2.1 AA ማለፊያ። የአርማ ግሊፍስ ወደ ዱካዎች ተቀይሯል ስለዚህ ከአሁን በኋላ የቀለም-ንፅፅር ከግራዲየንት ማቆሚያዎች ጋር እንዳይወድቁ፣ ተንሳፋፊው Back to top ቁልፍ ተደብቆ inert ይጠቀማል (ከ aria-hidden መቀያየሪያ ይልቅ) formats.astro ክፍሎች ከአሁን በኋላ በራስ-ከሚመነጩ የርዕስ መታወቂያዎቻቸው ጋር አይጋጩም፣ ሶስት የአካባቢ ካርዶች አሁን BCP-47-የሚሰራ lang ባህሪያትን ያጋልጣሉ (nya→nylug→lgrun→rn)፣ የተባዙ Documentation የመሬት ምልክት መለያዎች በጎን አሞሌ እና ግርጌ መካከል ተለያይተዋል። እና በ inputs/configuration ላይ ያለው እያንዳንዱ የውሂብ ሠንጠረዥ በስክሪን-አንባቢ መግለጫ ፅሁፍ ይላካል።
    • የመስመር ውስጥ ኮድ ዘይቤ - ሰነዶች ፕሮሴስ <code> አሁን ሞቅ ያለ/አምበር ጭብጥ ዘዬ ለብሷል - ለአገናኞች እና አርእስቶች ጥቅም ላይ ከሚውለው የምርት ስም→አነጋገር ቤተ-ስዕል የተለየ።
    • Dependabot ራስ-ማዋሃድ፣ CodeQL ቅኝት፣ CI ማትሪክስ።

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).