Zum Inhalt springen

Sprache

Wähle deine Sprache

Wechsle auf dieselbe Seite in einer anderen Sprache.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

Geschichte

Wechselbuch

Übersichtliche Zusammenfassung der Veröffentlichungen. Das kanonische, autoritative Changelog lebt in CHANGELOG.md im Repository.

Auf dieser Seite

    Siehe CHANGELOG.md für das vollständige Protokoll.

    v3 (in Entwicklung)

    • Auf node24 Laufzeit (BRUCH).
    • Neue Eingänge: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError sowie erweiterte Übersetzer-Regler textType, profanityAction, profanityMarker und allowFallback.
    • Der Quellort wird nun auch als from=<locale> an den Übersetzer weitergeleitet, sodass kurze Zeichenketten nicht automatisch erkannt werden.
    • Resilienz: automatische Wiederholung bei transienten HTTP-Antworten (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504), die Azures Retry-After-Header berücksichtigen – greift bei fehlendem Fehlen auf jitteres exponentielles Backoff zurück. Abstellbar über maxRetries und retryBackoffMs. Schluss #46.
    • Platzhalterschutz: Token wie {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s und HTML-Entitäten werden vor der Übersetzung in Sentinels eingewickelt und danach wiederhergestellt, sodass der Übersetzer aufhört, i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf Platzhalter zu verzerren. Umschalten über protectPlaceholders; Erstrecke dich mit customPlaceholderPatterns. Zieht #16 fest.
    • Opt-out pro Schlüssel: neue noTranslatePatterns Eingabe verzichtet komplett auf passende Schlüssel aus der Übersetzeranfrage (bewahrt Quellwerte für Markennamen, Fehlercodes usw.). Glich Glob-Muster mit Parser-Level-Schlüsseln ab (JSON-Punktpfad, RESX name, PO msgid, XLIFF-Einheit id, INI/Restext-Tast). Schließt #35.
    • Repo-Level-Konfiguration über .github/resource-translator.yml.
    • Glossar-Unterstützung, Schritt-Zusammenfassung über core.summary.
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • NPM-Audit sauber (0 Schwachstellen).
    • Astro + Tailwind v4 Docs-Seite mit Ansichtsübergängen und Expressive Code.
    • Zugänglichkeit der Dokumente: WCAG 2.1 AA-Pass. Logo-Glyphen werden in Pfade umgewandelt, damit sie keinen Farbkontrast mehr gegen Farbverlaufsstopps haben, der Floating Back to top-Button verwendet inert während versteckt (statt eines aria-hidden-Schalters, der es tabbar ließ), formats.astro Abschnitte kollidieren nicht mehr mit ihren automatisch generierten Überschrifts-IDs, drei Locale-Karten zeigen nun BCP-47-gültige lang Attribute (nya→ny, lug→lg, run→rn), doppelte Documentation Landmark-Labels werden zwischen Seitenleiste und Fuß eindeutig getrennt, Und jede Datentabelle auf inputs/configuration wird mit einer Screenreader-Unterschrift ausgeliefert.
    • Inline-Code-Styling: Docs <code>→Prosa trägt nun den warmen/amberfarbenen Akzent – anders als die MarkenAkzentpalette, die für Links und Überschriften verwendet wird.
    • Dependabot Auto-Merge, CodeQL-Scanning, CI-Matrix.

    v2.x

    • Siehe Git-Verlauf.