Step 1: Provision an Azure AI Translator resource
Erstelle eine Azure AI Translator-Ressource im Azure-Portal und speichere dann die folgenden als GitHub-Repository-Geheimnisse, damit der Workflow sie lesen kann:
-
TRANSLATOR_KEY— Der Abonnementschlüssel für die Ressource. -
TRANSLATOR_ENDPOINT— die regionale Endpunkt-URL. -
TRANSLATOR_REGION— die Azure-Region der Ressource.
Step 2: Fügen Sie den Workflow hinzu
Erstellen Sie .github/workflows/translate.yml:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: Committen einer Quellressourcendatei
Ressourcendateien verwenden die Name.<sourceLocale>.<ext>-Konvention. Zum Beispiel wird Greetings.en.resx nach einem Lauf Greetings.fr.resx, Greetings.de.resx und so weiter.
Step 4: Inspizieren Sie die Ausgabe
Sobald der Workflow abgeschlossen ist, gibt die Aktion drei Ausgaben frei, die du in eine PR-Beschreibung verdrahten kannst: summary-title, summary-details und has-new-translations. Es schreibt außerdem eine Markdown-Zusammenfassung über core.summary auf die Jobseite.