Fult afturkompatibult: provider er sjálvvirkandi til azure, so verandi Azure-arbeiðsgongdir halda fram at virka óbroytt — eingin broyting krevst.
At velja veitara
Set provider inntakið til azure (sjálvvirkandi), aws ella google, og gev síðani inn upplýsingarnar hjá veitaranum. Bert ein veitari verður brúktur fyri hvørt átakskall; henda gerðin verður deterministiskt latin samsvarandi SDK aftanfyri eina verksmiðju.
Veitarasamanbering
subscriptionKey, endpoint, region (valfrítt)
OIDC / standard chain, ella awsAccessKeyId + awsSecretAccessKey; awsRegion
googleApiKey ELLA googleCredentials (service-account JSON)
Azure AI Translator (default)
Sjálvvirkandi veitarin. Útvega eina Azure AI Translator resursu og send subscriptionKey, endpoint og valfrítt region. Hetta er sama konfiguratión, sum verandi arbeiðsgongdir longu brúka.
Official Azure docs
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | azure: subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'AWS Translate
Brúkar @aws-sdk/client-translate. Val OIDC gjøgnum aws-actions/configure-aws-credentials so eingi langlivd loyndarmál verða goymd — hetta er AWS SDK standard credential chain. Eisini kanst tú lata awsAccessKeyId og awsSecretAccessKey beinleiðis. Eitt øki er altíð kravt, við awsRegion ella AWS_REGION umhvørvisvariablinum.
Official AWS docs
- Amazon Translate overview
- TranslateText API reference
- Setting formality
- Using brevity
- Custom terminology
- Parallel data
- Supported languages
OIDC (mælt til)
permissions: id-token: write # for aws-actions/configure-aws-credentials OIDC contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- uses: aws-actions/configure-aws-credentials@v4 with: role-to-assume: arn:aws:iam::123456789012:role/gh-actions-translate aws-region: us-east-1
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | aws: region: us-east-1 # or rely on AWS_REGION from the step above formality: FORMAL brevity: true sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'Fyri at brúka statiskar tangentar í staðin fyri OIDC, slepp aws-actions/configure-aws-credentials step og send awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey (við secrets) pluss awsRegion.
Google Cloud Týðing
Nýtir @google-cloud/translate (v2). Vátta við annaðhvørt einum API-lykli (googleApiKey) ella einum JSON-credential til tænastukontu (googleCredentials). Veita júst eina; Ein valfrí googleProjectId verður drigin úr prógvinum, tá hann ikki er nevndur.
Official Google docs
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | google: # Provide EITHER a service-account JSON credential... credentials: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS }} # ...OR an API key: # apiKey: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_API_KEY }} model: nmt sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'Intent-specifier kortlegging
Veitarasértøkir ásetingar verða kortlagdir, har ein javngildur er til. Alt annað fellur aftur til skynsamar standardar, so atferðin heldur seg støðug.
textTypeprofanityActioncategoryIdallowFallbackawsFormalityawsBrevityawsTerminologyNamesawsParallelDataNamesgoogleModelgoogleApiEndpointLokalkodur eru ymiskar frá veitara til veitara
Hvør veitari brúkar sínar egnu lokalkodur (til dømis verður Simplified Chinese zh-Hans á Azure, zh á AWS og zh-CN á Google). Kóðarnir fara gjøgnum sum teir eru og stýra úttaksfílunøvnunum, so vel toLocales virði, sum tín valda veitari stuðlar.