Saltar ao contido

Lingua

Elixe a túa lingua

Cambia á mesma páxina noutro idioma.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Referencia

Provedores de tradución

Escolla un provedor de tradución por execución — Azure AI Translator, AWS Translate ou Google Cloud Translation — detrás dunha única superficie API unificada. O tradutor compórtase igual independentemente do provedor; Só difiren as credenciais.

Nesta páxina

    Totalmente compatible cara atrás: provider predeterminado en azure, así que os fluxos de traballo existentes de Azure seguen funcionando sen cambios — sen necesidade de edicións.

    Selección dun provedor

    Configura a entrada provider en azure (por defecto), aws ou google, e logo proporciona as credenciais dese provedor. Só se usa un provedor por chamada de acción; a acción delega deterministicamente ao SDK correspondente detrás dunha fábrica.

    Comparación de provedores

    Azure AI Translator
    Valor do provedor
    Azure (por defecto)
    SDK
    @azure-rest/ai-translation-text

    subscriptionKey, punto final, rexión (opcional)

    AWS Translate
    Valor do provedor
    aws
    SDK
    @aws-sdk/client-translate

    OIDC / cadea predeterminada, ou awsAccessKeyId + awsSecretAccessKey; awsRegion

    Tradución de Google Cloud
    Valor do provedor
    Google
    SDK
    @google-cloud/translate

    googleApiKey OU googleCredentials (JSON da conta de servizo)

    Azure AI Translator (por defecto)

    O provedor por defecto. Provisiona un recurso Azure AI Translator e pasa subscriptionKey, endpoint e opcionalmente region. Esta é a mesma configuración que xa usan os fluxos de traballo existentes.

    Official Azure docs

    .github/workflows/translate.yml
    jobs:
    translate:
    runs-on: ubuntu-latest
    steps:
    - uses: actions/checkout@v5
    - id: translator
    uses: IEvangelist/resource-translator@v3
    with:
    provider: |
    azure:
    subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }}
    endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }}
    region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }}
    sourceLocale: en
    toLocales: '["es","fr","de"]'

    AWS Translate

    Usa @aws-sdk/client-translate. Prefiro OIDC vía aws-actions/configure-aws-credentials para que non se almacenen segredos duradeiros — a acción le a cadea de credenciais predeterminada do AWS SDK. Alternativamente, pasa awsAccessKeyId e awsSecretAccessKey explicitamente. Sempre é necesaria unha rexión, a través de awsRegion ou da variable de ambiente AWS_REGION.

    Official AWS docs

    OIDC (recomendado)

    .github/workflows/translate.yml
    permissions:
    id-token: write # for aws-actions/configure-aws-credentials OIDC
    contents: write
    pull-requests: write
    jobs:
    translate:
    runs-on: ubuntu-latest
    steps:
    - uses: actions/checkout@v5
    - uses: aws-actions/configure-aws-credentials@v4
    with:
    role-to-assume: arn:aws:iam::123456789012:role/gh-actions-translate
    aws-region: us-east-1
    - id: translator
    uses: IEvangelist/resource-translator@v3
    with:
    provider: |
    aws:
    region: us-east-1 # or rely on AWS_REGION from the step above
    formality: FORMAL
    brevity: true
    sourceLocale: en
    toLocales: '["es","fr","de"]'

    Para usar teclas estáticas en lugar de OIDC, elimina o paso aws-actions/configure-aws-credentials e pasa awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey (vía secrets) máis awsRegion.

    Tradución de Google Cloud

    Usa @google-cloud/translate (v2). Autenticar con unha clave API (googleApiKey) ou cunha credencial JSON de conta de servizo (googleCredentials). Subministra exactamente un; un googleProjectId opcional inférese da credencial cando se omite.

    Official Google docs

    .github/workflows/translate.yml
    jobs:
    translate:
    runs-on: ubuntu-latest
    steps:
    - uses: actions/checkout@v5
    - id: translator
    uses: IEvangelist/resource-translator@v3
    with:
    provider: |
    google:
    # Provide EITHER a service-account JSON credential...
    credentials: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS }}
    # ...OR an API key:
    # apiKey: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_API_KEY }}
    model: nmt
    sourceLocale: en
    toLocales: '["es","fr","de"]'

    Mapeo de especificadores de intención

    Os especificadores específicos do provedor mapeanse onde existe un equivalente. Todo o demais volve a valores predeterminados sensatos para que o comportamento se manteña consistente.

    textType
    Azure
    textType (plano / html)
    AWS
    Ignorado (sen desactivación)
    Google
    Formato (texto / html)
    profanityAction
    Azure
    Apoio total
    AWS
    Marcado / Eliminado → enmascaramento
    Google
    Ignorado
    categoryId
    Azure
    Tradutor personalizado
    AWS
    Ignorado
    Google
    Ignorado
    allowFallback
    Azure
    Apoiado
    AWS
    Ignorado
    Google
    Ignorado
    awsFormality
    Azure
    Ignored
    AWS
    Formality setting
    Google
    Ignored
    awsBrevity
    Azure
    Ignored
    AWS
    Brevity mode
    Google
    Ignored
    awsTerminologyNames
    Azure
    Ignored
    AWS
    Custom terminology
    Google
    Ignored
    awsParallelDataNames
    Azure
    Ignored
    AWS
    Parallel data
    Google
    Ignored
    googleModel
    Azure
    Ignored
    AWS
    Ignored
    Google
    Translation model
    googleApiEndpoint
    Azure
    Ignored
    AWS
    Ignored
    Google
    API endpoint override

    Os códigos locais varían segundo o provedor

    Cada provedor usa os seus propios códigos locais (por exemplo, o chinés simplificado está zh-Hans en Azure, zh en AWS e zh-CN en Google). Os códigos pasan tal cal e controlan os nomes dos ficheiros de saída, así que escolle toLocales valores que soporte o provedor seleccionado.