ឆបគ្នាថយក្រោយយ៉ាងពេញលេញ៖ provider លំនាំដើមទៅ azure ដូច្នេះលំហូរការងារ Azure ដែលមានស្រាប់បន្តធ្វើការមិនផ្លាស់ប្តូរ — មិនទាមទារការកែសម្រួលទេ។
ការជ្រើសរើសអ្នកផ្តល់សេវា
កំណត់ការបញ្ចូល provider ទៅ azure (លំនាំដើម), aws ឬ google បន្ទាប់មកផ្គត់ផ្គង់លិខិតសម្គាល់របស់អ្នកផ្តល់សេវានោះ។ មានតែអ្នកផ្តល់សេវាម្នាក់ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានប្រើក្នុងមួយការហៅសកម្មភាព; សកម្មភាពនេះតំណាងឱ្យ SDK ដែលផ្គូផ្គងនៅពីក្រោយរោងចក្រ។
ការប្រៀបធៀបអ្នកផ្គត់ផ្គង់
subscriptionKey, endpoint, region (ជាជម្រើស)
OIDC / ខ្សែសង្វាក់លំនាំដើម ឬ awsAccessKeyId + awsSecretAccessKey; តំបន់ aws
googleApiKey ឬ googleលិខិតសម្គាល់ (គណនីសេវាកម្ម JSON)
Azure AI Translator (លំនាំដើម)
អ្នកផ្តល់សេវាលំនាំដើម។ ផ្តល់ធនធាន Azure AI Translator ហើយឆ្លងកាត់ subscriptionKey, endpoint និងជាជម្រើស region។ នេះគឺជាការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដូចគ្នាដែលលំហូរការងារដែលមានស្រាប់ប្រើរួចហើយ។
Official Azure docs
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | azure: subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'AWS បកប្រែ
ប្រើ @aws-sdk/client-translate ។ ចូលចិត្ត OIDC តាមរយៈ aws-actions/configure-aws-credentials ដូច្នេះមិនមានការសម្ងាត់ដែលមានអាយុកាលយូរត្រូវបានរក្សាទុក — សកម្មភាពអានខ្សែសង្វាក់ព័ត៌មានសម្គាល់លំនាំដើម AWS SDK ។ ជាជម្រើស ឆ្លងកាត់ awsAccessKeyId និង awsSecretAccessKey យ៉ាងច្បាស់លាស់។ តំបន់តែងតែត្រូវបានទាមទារតាមរយៈ awsRegion ឬអថេរបរិស្ថាន AWS_REGION ។
Official AWS docs
- Amazon Translate overview
- TranslateText API reference
- Setting formality
- Using brevity
- Custom terminology
- Parallel data
- Supported languages
OIDC (បានណែនាំ)
permissions: id-token: write # for aws-actions/configure-aws-credentials OIDC contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- uses: aws-actions/configure-aws-credentials@v4 with: role-to-assume: arn:aws:iam::123456789012:role/gh-actions-translate aws-region: us-east-1
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | aws: region: us-east-1 # or rely on AWS_REGION from the step above formality: FORMAL brevity: true sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'ដើម្បីប្រើគ្រាប់ចុចឋិតិវន្តជំនួសឱ្យ OIDC សូមទម្លាក់ជំហាន aws-actions/configure-aws-credentials ហើយបញ្ជូន awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey (តាមរយៈ secrets) បូក awsRegion ។
Google ការបកប្រែពពក
ប្រើ @google-cloud/translate (v2) ។ ផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវជាមួយគន្លឹះ API (googleApiKey) ឬលិខិតបញ្ជាក់ JSON គណនីសេវាកម្ម (googleCredentials)។ ផ្គត់ផ្គង់ពិតប្រាកដមួយ; googleProjectId ស្រេចចិត្តត្រូវបានសន្និដ្ឋានពីលិខិតសម្គាល់នៅពេលលុបចោល។
Official Google docs
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | google: # Provide EITHER a service-account JSON credential... credentials: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS }} # ...OR an API key: # apiKey: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_API_KEY }} model: nmt sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'ការធ្វើផែនទីចេតនាជាក់លាក់
អ្នកបញ្ជាក់ជាក់លាក់របស់អ្នកផ្តល់សេវាត្រូវបានគូសផែនទីនៅកន្លែងដែលសមមូលមាន។ អ្វីគ្រប់យ៉ាងផ្សេងទៀតធ្លាក់ត្រឡប់ទៅលំនាំដើមដែលសមហេតុផលដូច្នេះអាកប្បកិរិយានៅតែស្របគ្នា.
textTypeprofanityActioncategoryIdallowFallbackawsFormalityawsBrevityawsTerminologyNamesawsParallelDataNamesgoogleModelgoogleApiEndpointលេខកូដមូលដ្ឋានខុសគ្នាក្នុងមួយអ្នកផ្តល់សេវា
អ្នកផ្តល់សេវានីមួយៗប្រើលេខកូដមូលដ្ឋានផ្ទាល់ខ្លួន (ឧទាហរណ៍ ភាសាចិនសាមញ្ញគឺ zh-Hans នៅលើ Azure, zh នៅលើ AWS និង zh-CN នៅលើ Google)។ លេខកូដឆ្លងកាត់ដូចដែលជា និងជំរុញឈ្មោះឯកសារលទ្ធផល ដូច្នេះជ្រើសរើសតម្លៃ toLocales ដែលអ្នកផ្តល់សេវាដែលបានជ្រើសរើសគាំទ្រ។