पूर्णपणे बॅकवर्ड सुसंगत: provider azure डीफॉल्ट करते, म्हणून विद्यमान Azure वर्कफ्लो अपरिवर्तित कार्य करत राहतात - संपादनांची आवश्यकता नाही.
प्रदाता निवडणे
provider इनपुट azure (डीफॉल्ट), aws किंवा google वर सेट करा, नंतर त्या प्रदात्याची क्रेडेन्शियल्स पुरवा. प्रत्येक अ ॅक्शन कॉलसाठी फक्त एक प्रदाता वापरला जातो; कृती निश्चितपणे एका कारखान्याच्या मागे जुळणार् या एसडीकेकडे जाते.
प्रदात्याची तुलना
सदस्यता की, एंडपॉइंट, क्षेत्र (पर्यायी)
ओआयडीसी / डीफॉल्ट चेन, किंवा awsAccessKeyId + awsSecretAccessAccessKey; awsRegion
googleApiKey किंवा googleCredentials (सेवा-खाते JSON)
Azure AI Translator (default)
डीफॉल्ट प्रदाता. Azure AI अनुवादक संसाधनाची तरतूद करा आणि subscriptionKey, endpoint आणि वैकल्पिकरित्या region पास करा. हे समान कॉन्फिगरेशन आहे जे विद्यमान वर्कफ्लो आधीपासून वापरत आहेत.
Official Azure docs
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | azure: subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'एडब्ल्यूएस भाषांतर
@aws-sdk/client-translate वापरते. aws-actions/configure-aws-credentials द्वारे ओआयडीसीला प्राधान्य द्या जेणेकरून कोणतीही दीर्घकाळ टिकणारी रहस्ये संग्रहित केली जाऊ शकत नाहीत - क्रिया एडब्ल्यूएस एसडीके डीफॉल्ट क्रेडेन्शियल चेन वाचते. वैकल्पिकरित्या, awsAccessKeyId पास करा आणि स्पष्टपणे awsSecretAccessKey करा. एक क्षेत्र नेहमीच आवश्यक असते, awsRegion किंवा AWS_REGION पर्यावरण व्हेरिएबलद्वारे.
Official AWS docs
- Amazon Translate overview
- TranslateText API reference
- Setting formality
- Using brevity
- Custom terminology
- Parallel data
- Supported languages
ओआयडीसी (शिफारस केलेले)
permissions: id-token: write # for aws-actions/configure-aws-credentials OIDC contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- uses: aws-actions/configure-aws-credentials@v4 with: role-to-assume: arn:aws:iam::123456789012:role/gh-actions-translate aws-region: us-east-1
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | aws: region: us-east-1 # or rely on AWS_REGION from the step above formality: FORMAL brevity: true sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'ओआयडीसीऐवजी स्थिर की वापरण्यासाठी, aws-actions/configure-aws-credentials चरण सोडा आणि awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey (secrets द्वारे) अधिक awsRegion पास करा.
Google क्लाऊड भाषांतर
@google-cloud/translate (v2) वापरते. एकतर एपीआय की (googleApiKey) किंवा सेवा-खाते जेएसओएन क्रेडेन्शियल (googleCredentials) सह प्रमाणित करा. पुरवठा तंतोतंत एक; वगळल्यास क्रेडेन्शियलवरून वैकल्पिक googleProjectId काढले जाते.
Official Google docs
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | google: # Provide EITHER a service-account JSON credential... credentials: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS }} # ...OR an API key: # apiKey: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_API_KEY }} model: nmt sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'इंटेंट-स्पेसिफायर मॅपिंग
प्रदाता-विशिष्ट स्पेसिफायर्स मॅप केले जातात जेथे समतुल्य अस्तित्त्वात आहे. इतर सर्व काही समंजस डीफॉल्टवर परत येते जेणेकरून वर्तन सुसंगत राहते.
textTypeprofanityActioncategoryIdallowFallbackawsFormalityawsBrevityawsTerminologyNamesawsParallelDataNamesgoogleModelgoogleApiEndpointप्रत्येक प्रदात्यानुसार स्थानिक कोड भिन्न आहेत
प्रत्येक प्रदाता स्वत: चे स्थानिक कोड वापरते (उदाहरणार्थ सरलीकृत चीनी अझूरवर zh-Hans, एडब्ल्यूएसवर zh आणि Google वर zh-CN). कोड जसे आहे तसे जातात आणि आउटपुट फाइल नावे चालवितात, म्हणून आपल्या निवडलेल्या प्रदात्याने समर्थन toLocales मूल्ये निवडा.