Far til innihaldið

Mál

Vel títt mál

Skift til somu síðu á øðrum máli.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YAML

Repository-uppseting

Express defaults einaferð í repository config file og lat hvørja arbeiðsgongd arva tær. Handlingsinntøkur vinna altíð, tá báðar verða givnar.

Á hesi síðuni

    Yvirskriva leiðina við configPath inntakinum, um tú hevur tørv á einum stað, sum ikki er standard.

    Skema

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Feltreferensa

    Uppsetingarfeltsvísing
    Vøllur Slag Viðmerkingar
    sourceLocale string Fellur aftur til sourceLocale inntakið, um tað ikki er sett. Sendi eisini víðari til Translator sum from=<locale> so stuttir strengir ikki verða sjálvvirkandi uppdagaðir.
    toLocales string[] Antin ein fylki ella ein komma-separeraður strengur.
    include / exclude string[] Glob-mynstur mett móti absoluttum og arbeiðspláss-relativum leiðum.
    glossary map<string,string> Eftir týðing yvirskrivar orðini. Orðamarka-viðvitan (handfer C++, .NET).
    categoryId string Azure Custom Translator kategori — tín vinnu-/økisknappur (lógligur, læknaligur, marknaðarføringstónur o.s.fr.). Sendur sum ?category=....
    textType "plain" | "html" Sjálvvirkandi er plain. Brúka html bert um tíni tilfeingisvirði innihalda veruligar HTML-brot.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Hvussu tú viðger grov orð í týddum úrslitum.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Bert týdningarmikil, tá profanityAction er "Marked".
    allowFallback boolean Set til false at miseydnast við umsetingini, tá categoryId ikki hevur útseting fyri eitt málstað, heldur enn at detta aftur til almenna modellið.
    apiVersion string Translator REST API útgáva. Sjálvvirkandi er 3.0.
    maxRetries integer Maksimum royndir við stuttvarandi HTTP-svarum (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Sjálvvirkandi er 5. Tilsamans HTTP-kall pr. fyrispurning er 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Tak (ms) á hvørjum einstøkum backoff-svevn. Sjálvvirkandi er 30000. Azure's Retry-After høvuð verður heiðrað júst tá hon er til staðar; annars verður jitterað eksponentiellt backoff brúkt, avmarkað til hetta virðið.
    protectPlaceholders boolean Sjálvvirkandi er true. Tá tey eru tendrað, verða token sum {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s og HTML eindir skiftar út við sentinel-token áðrenn umseting og síðani endurstovnað. Sløkk bert tá keldan við vilja inniheldur plásshaldar-líknandi literals.
    customPlaceholderPatterns string[] Eyka regex-mynstur (uttan avmarkarar) vórðu lagdar afturat sjálvvalda plásshaldarasettinum, t.d. <<.+?>> fyri egna token-syntaks. Ógild regex verða ikki tikin í álvara.
    noTranslatePatterns string[] Glob-mynstur samsvaraðu við parser-stigs lyklar (JSON punktaleið, RESX name, PO msgid, XLIFF eind id, INI/restext lykil). Samsvarandi lyklar verða tiknir burtur úr umbønini og fara víðari við upprunavirðinum varðveittum.

    Lastarrøð

    1. Gerðin lesur greiðar inntøkur úr arbeiðsgongdini.
    2. Tað lastar YAML-uppsetingina frá configPath.
    3. Fyri hvørt felags felt vinnur inntakið; annars verður YAML-virðið brúkt.
    4. Tey samanlagdu virðini verða váttað. Ógild enums (t.d. profanityAction: Mask) fáa handlingina at miseydnast skjótt við greiðum boðum.

    Tónur og ídnaður, í greiðum orðum

    Azure AI Translator v3 API hevur ikki ein einasta tónaknøtt. Tvey stillingar sameinast og geva tær mest sum sama stýring:

    • Vinna / øki: brúka categoryId til at vísa á ein Azure Custom Translator bólk, sum er venjdur á tínum egna korpus — løgfrøðiliga, tøkniliga, læknaliga, marknaðarførslu ella okkurt annað. Hetta er sterkasti spakin fyri tónalag, brand-rødd og orðaforða.
    • Yvirflatutekstur: Brúka The Orðalisti til at læsa vørunøvn og vøruorð orð fyri orð, og brúka profanityAction til at strika burtur grov orð, tá tú miðar lokalisering til yngri áhoyrarar.