Yvirskriva leiðina við configPath inntakinum, um tú hevur tørv á einum stað, sum ikki er standard.
Skema
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"Feltreferensa
| Vøllur | Slag | Viðmerkingar |
|---|---|---|
sourceLocale | string | Fellur aftur til sourceLocale inntakið, um tað ikki er sett. Sendi eisini víðari til Translator sum from=<locale> so stuttir strengir ikki verða sjálvvirkandi uppdagaðir. |
toLocales | string[] | Antin ein fylki ella ein komma-separeraður strengur. |
include / exclude | string[] | Glob-mynstur mett móti absoluttum og arbeiðspláss-relativum leiðum. |
glossary | map<string,string> | Eftir týðing yvirskrivar orðini. Orðamarka-viðvitan (handfer C++, .NET). |
categoryId | string | Azure Custom Translator kategori — tín vinnu-/økisknappur (lógligur, læknaligur, marknaðarføringstónur o.s.fr.). Sendur sum ?category=.... |
textType | "plain" | "html" | Sjálvvirkandi er plain. Brúka html bert um tíni tilfeingisvirði innihalda veruligar HTML-brot. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | Hvussu tú viðger grov orð í týddum úrslitum. |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | Bert týdningarmikil, tá profanityAction er "Marked". |
allowFallback | boolean | Set til false at miseydnast við umsetingini, tá categoryId ikki hevur útseting fyri eitt málstað, heldur enn at detta aftur til almenna modellið. |
apiVersion | string | Translator REST API útgáva. Sjálvvirkandi er 3.0. |
maxRetries | integer | Maksimum royndir við stuttvarandi HTTP-svarum (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Sjálvvirkandi er 5. Tilsamans HTTP-kall pr. fyrispurning er 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | integer | Tak (ms) á hvørjum einstøkum backoff-svevn. Sjálvvirkandi er 30000. Azure's Retry-After høvuð verður heiðrað júst tá hon er til staðar; annars verður jitterað eksponentiellt backoff brúkt, avmarkað til hetta virðið. |
protectPlaceholders | boolean | Sjálvvirkandi er true. Tá tey eru tendrað, verða token sum {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s og HTML eindir skiftar út við sentinel-token áðrenn umseting og síðani endurstovnað. Sløkk bert tá keldan við vilja inniheldur plásshaldar-líknandi literals. |
customPlaceholderPatterns | string[] | Eyka regex-mynstur (uttan avmarkarar) vórðu lagdar afturat sjálvvalda plásshaldarasettinum, t.d. <<.+?>> fyri egna token-syntaks. Ógild regex verða ikki tikin í álvara. |
noTranslatePatterns | string[] | Glob-mynstur samsvaraðu við parser-stigs lyklar (JSON punktaleið, RESX name, PO msgid, XLIFF eind id, INI/restext lykil). Samsvarandi lyklar verða tiknir burtur úr umbønini og fara víðari við upprunavirðinum varðveittum. |
Lastarrøð
- Gerðin lesur greiðar inntøkur úr arbeiðsgongdini.
- Tað lastar YAML-uppsetingina frá
configPath. - Fyri hvørt felags felt vinnur inntakið; annars verður YAML-virðið brúkt.
- Tey samanlagdu virðini verða váttað. Ógild enums (t.d.
profanityAction: Mask) fáa handlingina at miseydnast skjótt við greiðum boðum.
Tónur og ídnaður, í greiðum orðum
Azure AI Translator v3 API hevur ikki ein einasta tónaknøtt. Tvey stillingar sameinast og geva tær mest sum sama stýring:
- Vinna / øki: brúka
categoryIdtil at vísa á ein Azure Custom Translator bólk, sum er venjdur á tínum egna korpus — løgfrøðiliga, tøkniliga, læknaliga, marknaðarførslu ella okkurt annað. Hetta er sterkasti spakin fyri tónalag, brand-rødd og orðaforða. - Yvirflatutekstur: Brúka The Orðalisti til at læsa vørunøvn og vøruorð orð fyri orð, og brúka
profanityActiontil at strika burtur grov orð, tá tú miðar lokalisering til yngri áhoyrarar.