مکمل طور پر بیک ورڈ کمپٹیبل: provider ڈیفالٹ azure پر ہے، اس لیے موجودہ Azure ورک فلو بغیر تبدیلی کے کام کرتے رہتے ہیں — کسی ترمیم کی ضرورت نہیں۔
فراہم کنندہ کا انتخاب
provider ان پٹ کو azure (ڈیفالٹ)، aws، یا google پر سیٹ کریں، پھر اس فراہم کنندہ کی اسناد فراہم کریں۔ ہر ایکشن کال کے لیے صرف ایک فراہم کنندہ استعمال ہوتا ہے؛ یہ عمل ایک فیکٹری کے پیچھے میچنگ SDK کو متعین طور پر تفویض کرتا ہے۔
فراہم کنندگان کا موازنہ
subscriptionKey, endpoint, region (اختیاری)
OIDC / ڈیفالٹ چین، یا awsAccessKeyId + awsSecretAccessKey؛ awsRegion
googleApiKey یا googleCredentials (service-account JSON)
Azure AI Translator (default)
ڈیفالٹ فراہم کنندہ۔ Azure AI Translator ریسورس فراہم کریں اور subscriptionKey، endpoint، اور اختیاری طور پر region پاس کریں۔ یہ وہی کنفیگریشن ہے جو موجودہ ورک فلو پہلے ہی استعمال کرتے ہیں۔
Official Azure docs
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | azure: subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'AWS ترجمہ
استعمال @aws-sdk/client-translate ہے۔ ترجیح دی جاتی ہے OIDC کے ذریعے aws-actions/configure-aws-credentials تاکہ کوئی طویل مدتی راز محفوظ نہ ہوں — عمل AWS SDK ڈیفالٹ کریڈینشل چین کو پڑھتا ہے۔ متبادل طور پر، awsAccessKeyId پاس کریں اور واضح طور پر awsSecretAccessKey کریں۔ ایک علاقہ ہمیشہ ضروری ہوتا ہے، awsRegion یا AWS_REGION ماحول کے متغیر کے ذریعے۔
Official AWS docs
- Amazon Translate overview
- TranslateText API reference
- Setting formality
- Using brevity
- Custom terminology
- Parallel data
- Supported languages
OIDC (تجویز شدہ)
permissions: id-token: write # for aws-actions/configure-aws-credentials OIDC contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- uses: aws-actions/configure-aws-credentials@v4 with: role-to-assume: arn:aws:iam::123456789012:role/gh-actions-translate aws-region: us-east-1
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | aws: region: us-east-1 # or rely on AWS_REGION from the step above formality: FORMAL brevity: true sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'OIDC کی بجائے سٹیٹک کیز استعمال کرنے کے لیے، aws-actions/configure-aws-credentials اسٹیپ چھوڑیں اور awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey (secrets کے ذریعے) اور awsRegion پاس کریں۔
گوگل کلاؤڈ ترجمہ
یہ @google-cloud/translate (v2) استعمال کرتا ہے۔ یا تو API کی (googleApiKey) یا سروس-اکاؤنٹ JSON کریڈینشل (googleCredentials) سے تصدیق کریں۔ بالکل ایک فراہم کریں؛ ایک اختیاری googleProjectId کریڈینشیل سے اخذ کیا جاتا ہے جب اسے چھوڑ دیا جائے۔
Official Google docs
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5
- id: translator uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: provider: | google: # Provide EITHER a service-account JSON credential... credentials: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_CREDENTIALS }} # ...OR an API key: # apiKey: ${{ secrets.GCP_TRANSLATE_API_KEY }} model: nmt sourceLocale: en toLocales: '["es","fr","de"]'انٹینٹ-اسپیسفائر میپنگ
فراہم کنندہ کے مخصوص اسپیسفائرز وہاں میپ کیے جاتے ہیں جہاں اس کا متبادل موجود ہو۔ باقی سب کچھ معقول ڈیفالٹ پر واپس آ جاتا ہے تاکہ رویہ مستقل رہے۔
textTypeprofanityActioncategoryIdallowFallbackawsFormalityawsBrevityawsTerminologyNamesawsParallelDataNamesgoogleModelgoogleApiEndpointلوکل کوڈز ہر فراہم کنندہ کے لحاظ سے مختلف ہوتے ہیں
ہر فراہم کنندہ اپنے مقامی کوڈز استعمال کرتا ہے (مثلا Simplified Chinese Azure پر zh-Hans ہے، AWS پر zh، اور گوگل پر zh-CN ہے)۔ کوڈز ویسے ہی گزرتے ہیں جیسے ہیں اور آؤٹ پٹ فائل کے نام چلاتا ہے، اس لیے منتخب کریں toLocales ویلیوز آپ کے منتخب کردہ فراہم کنندہ کی حمایت کریں۔