مواد پر جائیں

زبان

اپنی زبان منتخب کریں

اسی صفحے پر دوسری زبان میں سوئچ کریں۔

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YAML

ریپوزیٹری کنفیگریشن

ایکسپریس ریپوزٹری کنفیگریشن فائل میں ایک بار ڈیفالٹ کرتا ہے اور ہر ورک فلو کو انہیں وراثت میں لینے دیتا ہے۔ جب دونوں فراہم کیے جائیں تو ایکشن ان پٹ ہمیشہ جیتتے ہیں۔

اس صفحے پر

    اگر آپ کو غیر ڈیفالٹ لوکیشن چاہیے تو configPath ان پٹ کے ساتھ راستہ اوور رائیڈ کریں۔

    اسکیمہ

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    فیلڈ ریفرنس

    کنفیگریشن فیلڈ ریفرنس
    میدان قسم نوٹس
    sourceLocale string اگر سیٹ نہ ہو تو یہ sourceLocale ان پٹ پر واپس آ جاتا ہے۔ ٹرانسلیٹر کو بھی فارورڈ کر دیا ہے کیونکہ from=<locale> اس لیے چھوٹی سٹرنگز خودکار طور پر ظاہر نہیں ہوتیں۔
    toLocales string[] یا تو ایک ارے یا کاما سے الگ شدہ سٹرنگ۔
    include / exclude string[] گلوب پیٹرنز کو مطلق اور ورک اسپیس ریلیٹو راستوں کے خلاف جانچا جاتا ہے۔
    glossary map<string,string> ترجمے کے بعد کی اصطلاحات اوور رائیڈز ہیں۔ لفظی حد سے آگاہ (C++، .NET کو سنبھالتا ہے)۔
    categoryId string Azure Custom Translator کیٹیگری — آپ کی صنعت/ڈومین کا نوب (قانونی، طبی، مارکیٹنگ کا انداز وغیرہ)۔ ?category=... کے طور پر بھیجا گیا۔
    textType "plain" | "html" ڈیفالٹ plain پر آ جاتا ہے۔ html صرف اسی صورت میں استعمال کریں جب آپ کے ریسورس ویلیوز میں حقیقی HTML فریگمنٹس ہوں۔
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" فحش الفاظ کو ترجمہ شدہ مواد میں کیسے سمجھا جائے۔
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" صرف تب معنی خیز جب profanityAction "Marked" ہو۔
    allowFallback boolean جب آپ کے categoryId کے پاس ٹارگٹ لوکیشن کے لیے کوئی ڈپلائمنٹ نہ ہو تو ترجمہ ناکام ہونے false سیٹ کریں، بجائے اس کے کہ وہ جنرل ماڈل پر واپس جائے۔
    apiVersion string ٹرانسلیٹر REST API ورژن۔ ڈیفالٹ 3.0 پر آ جاتا ہے۔
    maxRetries integer عارضی HTTP جوابات پر زیادہ سے زیادہ دوبارہ کوشش کی کوششیں (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)۔ ڈیفالٹ 5 ہے۔ ہر درخواست پر کل HTTP کالز 1 + maxRetries ہیں۔
    retryBackoffMs integer کسی بھی سنگل بیک آف نیند پر کیپ (ms)۔ ڈیفالٹ 30000 پر آ جاتا ہے۔ Azure کا Retry-After ہیڈر بالکل اسی وقت عزت دیتا ہے جب وہ موجود ہو؛ ورنہ جھٹکا ہوا ایکسپونینشل بیک آف استعمال کیا جاتا ہے، جو اس قدر پر محدود ہوتا ہے۔
    protectPlaceholders boolean ڈیفالٹ true پر آ جاتا ہے۔ جب ٹوکنز آن ہوتے ہیں، تو {{name}}، ${var}، {0}، {0:N2}، %s، %1$s اور HTML اینٹیٹیز جیسے ٹوکنز ترجمے سے پہلے سینٹینل ٹوکنز سے بدل دیے جاتے ہیں اور بعد میں بحال کر دیے جاتے ہیں۔ صرف اس وقت فعال کریں جب سورس میں جان بوجھ کر پلیس ہولڈر نما لفظی الفاظ شامل ہوں۔
    customPlaceholderPatterns string[] اضافی ریجیکس پیٹرنز (بغیر ڈیلیمیٹر کے) ڈیفالٹ پلیس ہولڈر سیٹ میں شامل کیے گئے، مثلا <<.+?>> کسٹم ٹوکن نحو کے لیے۔ غلط regexes کو نظر انداز کیا جاتا ہے۔
    noTranslatePatterns string[] گلوب پیٹرنز پارسر لیول کیز (JSON ڈاٹڈ پاتھ، RESX name، PO msgid، XLIFF یونٹ id، INI/restext کی) کے ساتھ میچ ہوئے۔ میچنگ کیز درخواست سے نکال دی جاتی ہیں اور ان کی سورس ویلیو محفوظ رکھی جاتی ہیں۔

    لوڈنگ آرڈر

    1. یہ عمل ورک فلو سے واضح ان پٹس پڑھتا ہے۔
    2. یہ configPath سے YAML کنفیگریشن لوڈ کرتا ہے۔
    3. ہر مشترکہ فیلڈ کے لیے، ان پٹ جیتتا ہے؛ ورنہ YAML ویلیو استعمال کی جاتی ہے۔
    4. مرجڈ ویلیوز کی تصدیق کی جاتی ہے۔ غلط اینمز (مثلا profanityAction: Mask) واضح پیغام کے ساتھ عمل کو تیزی سے ناکام کر دیتے ہیں۔

    لہجہ اور صنعت، سادہ الفاظ میں

    Azure AI Translator v3 API میں ایک ہی ٹون نوب نہیں ہے۔ دو سیٹنگز مل کر آپ کو زیادہ تر ایک جیسا کنٹرول دیتی ہیں:

    • صنعت / شعبہ: categoryId کو Azure Custom Translator کیٹیگری کی طرف اشارہ کرنے کے لیے استعمال کریں جو آپ کے اپنے کارپس پر تربیت یافتہ ہو — قانونی، ٹیکنیکل، میڈیکل، مارکیٹنگ یا کچھ اور۔ یہ ٹون، برانڈ کی آواز، اور الفاظ کے لیے سب سے مضبوط لیور ہے۔
    • سطحی متن: لغت کو برانڈ ناموں اور مصنوعات کی اصطلاحات کو لفظ بہ لفظ لاک کرنے کے لیے استعمال کریں، اور profanityAction کو استعمال کریں تاکہ نوجوان ناظرین کے لیے مقامی بنانے کے لیے فحش اصطلاحات کو ختم کیا جا سکے۔