مواد پر جائیں

زبان

اپنی زبان منتخب کریں

اسی صفحے پر دوسری زبان میں سوئچ کریں۔

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

حوالہ

ان پٹس اور آؤٹ پٹس

ہر ان پٹ اختیاری ریپو کنفیگ فائل میں بھی قبول کیا جاتا ہے۔ جب دونوں سیٹ ہوں، تو ایکشن ان پٹ جیت جاتا ہے۔

اس صفحے پر

    YAML اسکیمہ اور لوڈنگ آرڈر کے لیے ترتیب دیکھیں۔

    ضروری ان پٹس

    ضروری ان پٹس
    نامتفصیل
    sourceLocale سورس لوکل (مثلا en) جو ریسورس فائلز جیسے **/*.en.resx تلاش کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ ٹرانسلیٹر کو بھی from=<locale> کے طور پر فارورڈ کیا گیا۔
    subscriptionKey Azure AI Translator subscription key. secrets کے ذریعے گزریں۔
    endpoint ٹرانسلیٹر اینڈ پوائنٹ URL، مثلا https://api.cognitive.microsofttranslator.com/

    عام اختیاری ان پٹس

    عام اختیاری ان پٹس
    نام ڈیفالٹ تفصیل
    region کوئی نہیں ٹرانسلیٹر ریسورس ریجن (عالمی وسائل کے لیے چھوڑ دیا گیا)۔
    toLocales سب کی حمایت کی جاتی ہے وہ مقامات جہاں ترجمہ کیا جا سکتا ہے۔ JSON ارے (["fr","de"]) یا کاما سے الگ ویلیوز قبول کرتا ہے۔
    include کوئی نہیں نئی لائن سے الگ گلے کے نمونے؛ صرف میچنگ فائلز ترجمہ کی جاتی ہیں۔
    exclude کوئی نہیں نئی لائن سے الگ گلے کے نمونے؛ میچنگ فائلز کو چھوڑ دیا جاتا ہے (شامل ہونے کے بعد لاگو کیا جاتا ہے)۔
    configPath .github/resource-translator.yml YAML کنفیگ فائل کا راستہ (ورک اسپیس روٹ کے حوالے سے)۔
    dryRun false جب true کریں تو ترجمے چلائیں اور خلاصے بھیجیں لیکن فائلیں نہ لکھیں۔
    failOnError true جب true تو غیر متوقع غلطیاں عمل میں ناکام ہو جاتی ہیں؛ جب false تو غلطیاں وارننگ ہوتی ہیں۔

    ٹرانسلیٹر ریکویسٹ ان پٹس

    یہ براہ راست Azure AI Translator v3 کوئری پیرامیٹرز پر میپ ہوتے ہیں۔ ہر ایک اختیاری ہے؛ ٹرانسلیٹر ڈیفالٹس ان سیٹ ہونے پر لاگو ہوتے ہیں۔

    ٹرانسلیٹر ریکویسٹ ان پٹس
    نام ڈیفالٹ تفصیل
    categoryId general Azure Custom Translator کیٹیگری — صنعت/ڈومین/ٹون نوب۔ ?category=... کے طور پر فارورڈ کیا گیا۔
    textType plain plain یا html۔ html صرف تب استعمال کریں جب آپ کے وسائل کی ویلیوز حقیقی HTML فریگمنٹس ہوں۔
    profanityAction NoAction NoAction، Marked، یا Deleted۔ یہ کنٹرول کرتا ہے کہ ترجمے میں گالیاں کیسے خارج کی جائیں۔
    profanityMarker Asterisk Asterisk یا Tag۔ صرف اس وقت معنی خیز ہے جب profanityAction Marked ہو۔
    allowFallback true (مترجم ڈیفالٹ) جب false ہو تو ٹرانسلیٹر ایرر واپس کرتا ہے بجائے اس کے کہ اگر آپ کے categoryId کے پاس ٹارگٹ لوکیشن کے لیے کوئی تعیناتی نہ ہو تو وہ جنرل سسٹم پر واپس نہیں آتا۔
    apiVersion 3.0 ٹرانسلیٹر REST API ورژن۔

    ریزیلینس اور پلیس ہولڈر پروٹیکشن

    یہ ان پٹس اس بات کو کنٹرول کرتے ہیں کہ جب ٹرانسلیٹر آپ کی درخواست کو سست کرتا ہے تو ایکشن کیسے روتا ہے اور یہ {{name}} یا {0} جیسے پلیس ہولڈر ٹوکنز کو ترجمے کے دوران خراب ہونے سے کیسے بچاتا ہے۔

    لچک اور عارضی تحفظ کے ان پٹس
    نام ڈیفالٹ تفصیل
    maxRetries 5 عارضی HTTP جوابات پر زیادہ سے زیادہ دوبارہ کوشش کی کوششیں (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504)۔ ہر درخواست میں HTTP کالز کی کل تعداد 1 + maxRetries ہے۔
    retryBackoffMs 30000 کسی بھی سنگل بیک آف سلیپ پر کیپ (ملی سیکنڈز میں)۔ یہ ایکشن Azure کے Retry-After جواب کے ہیڈر کی بالکل عزت کرتا ہے جب موجود ہو؛ ورنہ یہ ہلچل مچانے والا ایکسپونینشل بیک آف استعمال کرتا ہے جو اس قدر تک محدود ہوتا ہے۔
    protectPlaceholders true جب true (ڈیفالٹ) ہوتا ہے، تو {{name}}، ${var}، {0}، {0:N2}، %s، %1$s اور HTML اینٹیٹیز کو ترجمے سے پہلے سینٹینل ٹوکنز سے بدل دیا جاتا ہے اور بعد میں بحال کیا جاتا ہے۔ صرف اس وقت غیر فعال کریں جب آپ کے ماخذ میں جان بوجھ کر لفظی طور پر جگہ پر نما متن شامل ہو جسے ترجمہ کرنا چاہیے۔
    customPlaceholderPatterns کوئی نہیں نئے لائن سے الگ شدہ regexes (بغیر ڈیلیمیٹر کے) ڈیفالٹ پلیس ہولڈر سیٹ میں شامل کیے جاتے ہیں، مثلا کسٹم ٹوکن نحو کے لیے <<.+?>> کے لیے۔
    noTranslatePatterns کوئی نہیں نیو لائن سے الگ گلب پیٹرنز پارسر لیول کیز (JSON ڈاٹڈ پاتھ، RESX name، PO msgid، XLIFF یونٹ id، INI/restext key) کے ساتھ میچ ہوتے تھے۔ میچنگ کیز مترجم کی درخواست سے نکال دی جاتی ہیں اور ان کی سورس ویلیو محفوظ رکھی جاتی ہے۔

    آؤٹ پٹس

    آؤٹ پٹس
    نامتفصیل
    summary-title مختصر پی آر کے لیے موزوں خلاصہ، مثلا Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations
    summary-details مارک ڈاؤن خلاصہ جو پی آر باڈی یا جاب سمری کے لیے موزوں ہے۔
    has-new-translations 'true' جب ایک یا زیادہ نئے تراجم تیار کیے گئے۔