Step 1: Provision an Azure AI Translator resource
Azure پورٹل میں Azure AI Translator ریسورس بنائیں، پھر درج ذیل کو GitHub ریپوزیٹری سیکریٹس کے طور پر محفوظ کریں تاکہ ورک فلو انہیں پڑھ سکے:
-
TRANSLATOR_KEY— اس وسیلہ کی سبسکرپشن کی۔ -
TRANSLATOR_ENDPOINT— علاقائی اینڈ پوائنٹ URL۔ -
TRANSLATOR_REGION— ریسورس کا Azure ریجن ہے۔
Step 2: ورک فلو شامل کریں
.github/workflows/translate.yml تخلیق کریں:
name: translate
on: push: branches: [main] paths: - "src/**/*.en.resx" - "src/**/*.en.json"
permissions: contents: write pull-requests: write
jobs: translate: runs-on: ubuntu-latest steps: - uses: actions/checkout@v5 - id: translate uses: IEvangelist/resource-translator@v3 with: sourceLocale: en subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }} endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }} region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }} toLocales: '["fr","de","es"]' - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true' uses: peter-evans/create-pull-request@v7 with: title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }} body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }} branch: machine-translationStep 3: سورس ریسورس فائل کو کمیٹ کریں
وسائل کی فائلیں Name.<sourceLocale>.<ext> کنونشن استعمال کرتی ہیں۔ مثال کے طور پر Greetings.en.resx رن کے بعد Greetings.fr.resx، Greetings.de.resx اور اسی طرح آگے بڑھتی رہتی ہے۔
Step 4: آؤٹ پٹ کا معائنہ کریں
جب ورک فلو مکمل ہو جاتا ہے، تو ایکشن تین آؤٹ پٹس کو ظاہر کرتا ہے جنہیں آپ پی آر ڈسکرپشن میں شامل کر سکتے ہیں: summary-title، summary-details، اور has-new-translations۔ یہ core.summary کے ذریعے جاب پیج پر مارک ڈاؤن سمری بھی لکھتا ہے۔