Saltar ao contido

Lingua

Elixe a túa lingua

Cambia á mesma páxina noutro idioma.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Libro de receitas

Receitas

Patróns comúns para traducións de envío: monorepos, glosarios, categorías personalizadas, ensaios en seco e control de ton.

Nesta páxina

    Abre unha solicitude de tirada despois de cada partida

    translate.yml (excerpt)
    - id: translate
    uses: IEvangelist/resource-translator@v3
    with:
    sourceLocale: en
    subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }}
    endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }}
    region: ${{ secrets.TRANSLATOR_REGION }}
    - if: steps.translate.outputs.has-new-translations == 'true'
    uses: peter-evans/create-pull-request@v7
    with:
    branch: machine-translation
    title: ${{ steps.translate.outputs.summary-title }}
    body: ${{ steps.translate.outputs.summary-details }}
    labels: localization

    Monorepos: tradución de alcance por paquete

    with:
    sourceLocale: en
    include: |
    apps/web/**/*.en.resx
    packages/shared/**/*.en.json
    exclude: |
    **/dist/**
    **/__tests__/**

    Glosario para nomes de marcas e termos de produto

    Deixa un .github/resource-translator.yml no repositorio:

    .github/resource-translator.yml
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat
    ".NET": ".NET"
    "C++": "C++"

    Os termos do glosario aplícanse despois tradución, polo que a saída traducida automaticamente mantén a túa marca preferida mesmo cando o modelo a cambiou por un sinónimo.

    Categoría de tradutor personalizado (industria / dominio)

    with:
    sourceLocale: en
    subscriptionKey: ${{ secrets.TRANSLATOR_KEY }}
    endpoint: ${{ secrets.TRANSLATOR_ENDPOINT }}
    categoryId: 1234abcd-5678-90ef-...

    Adestra unha categoría de Azure Custom Translator nun corpus que capture o vocabulario e o ton da túa industria (legal, médico, marketing, enxeñaría interna, etc.) e aproba o seu ID a través de categoryId. Esta é a palanca de ton máis potente que ofrece Azure.

    Control de ton + respaldo estrito

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    # Industry / domain — choose your tone via a Custom Translator category
    categoryId: legal-en
    # Treat profanity strictly for content aimed at younger audiences
    profanityAction: Marked
    profanityMarker: Tag
    # Fail the run rather than silently fall back to the general model
    allowFallback: false

    Combina un categoryId de tradutor personalizado con profanityAction e allowFallback: false para garantir unha voz consistente e falla o fluxo de traballo se a categoría escollida non ten un despregamento para unha das túas localizacións obxectivo.

    Ensaio en seco antes de activar o fluxo de traballo

    with:
    dryRun: true
    failOnError: false

    A acción segue emitindo resultados resumo e un resumo de pasos, pero non se escriben ficheiros. Combínao con failOnError: false para destacar cada problema como advertencia mentres iteras.