Vexa Configuración para o esquema YAML e a orde de carga.
Entradas necesarias
| Nome | Descrición |
|---|---|
sourceLocale | Localización de orixe (por exemplo, en) usada para atopar ficheiros de recursos como **/*.en.resx. Tamén reenviado a Tradutor como from=<locale>. |
subscriptionKey | Clave de subscrición Azure AI Translator. Pasa por secrets. |
endpoint | URL do punto final do tradutor, por exemplo, https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Entradas opcionais comúns
| Nome | Predeterminado | Descrición |
|---|---|---|
region | Ningunha | Rexión de recursos tradutores (omitindo recursos globais). |
toLocales | todos soportados | Lugares aos que traducir. Acepta un array JSON (["fr","de"]) ou valores separados por comas. |
include | Ningunha | Patróns de globos separados por liñas novas; Só se traducen os ficheiros coincidentes. |
exclude | Ningunha | Patróns de globos separados por liñas novas; Os ficheiros coincidentes sáltanse (aplícanse despois de incluir). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Ruta cara ao ficheiro de configuración YAML (en relación coa raíz do espazo de traballo). |
dryRun | false | Cando true, executa traducións e emite resumos pero non escribas ficheiros. |
failOnError | true | Cando true, erros inesperados fallan a acción; Cando false, os erros son advertencias. |
Entradas de petición do tradutor
Estes mapean directamente aos parámetros de consulta de Azure AI Translator v3. Todos son opcionais; os valores predeterminados do tradutor aplícanse cando non está activado.
| Nome | Predeterminado | Descrición |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator category — o botón industry/domain/tone. Reenviado como ?category=.... |
textType | plain | plain ou html. Usa html só cando os valores dos teus recursos sexan fragmentos HTML reais. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked ou Deleted. Controla como se emiten termos profanes nas traducións. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk ou Tag. Só ten sentido cando profanityAction é Marked. |
allowFallback | true (Tradutor por defecto) | Cando false, o tradutor devolve un erro en vez de volver ao sistema xeral se o teu categoryId non ten despregamento para unha localización obxectivo. |
apiVersion | 3.0 | Versión da API REST do tradutor. |
Resiliencia e protección temporal
Estas entradas controlan como se comporta a acción cando Tradutor limita a túa solicitude e como protexe tokens provisionais como {{name}} ou {0} de ser danados durante a tradución.
| Nome | Predeterminado | Descrición |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Máximo de intentos de reintento en respostas HTTP transitorias (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). O número total de chamadas HTTP por solicitude é 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Limita (en milisegundos) calquera sono de retroceso individual. A acción honra o encabezado de resposta Retry-After de Azure exactamente cando está presente; se non, usa un retroceso exponencial con titter limitado a este valor. |
protectPlaceholders | true | Cando true (por defecto), os marcadores de posición como {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s e entidades HTML substitúense por tokens centinela antes da tradución e restauranse despois. Desactiva só cando a túa fonte conteña intencionadamente texto literal en forma de marcador que debería traducirse. |
customPlaceholderPatterns | Ningunha | Regex separados por liñas novas (sen delimitadores) engadidos ao conxunto predeterminado de marcadores de posición, por exemplo, <<.+?>> para sintaxe personalizada de tokens. |
noTranslatePatterns | Ningunha | Os patróns de globos separados por liñas novas coincidían con claves a nivel de analizador (camiño punteado JSON, name RESX, msgid PO, unidade XLIFF id, clave INI/restext). As claves coincidentes son eliminadas da solicitude do tradutor e pasan mantendo o seu valor fonte. |
Saídas
| Nome | Descrición |
|---|---|
summary-title | Resumo curto e amigable co título de PR, por exemplo, Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Resumo de desconto adecuado para un corpo de RRPP ou resumo de traballo. |
has-new-translations | 'true' cando se xeraron unha ou máis novas traducións. |