Consulta CHANGELOG.md para o rexistro completo.
Lanzamentos
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- Multi-proveedor: traducir con Azure AI Translator, AWS Translate ou Google Cloud Translation detrás dunha superficie API unificada. Escolla un único provedor por execución coa nova
providerentrada; a acción delega ao SDK correspondente detrás dunha fábrica e compórtase de forma idéntica independentemente do provedor. Totalmente compatible cara atrás —providerpor defecto éazure, polo que os fluxos de traballo existentes de Azure seguen funcionando sen cambios. - Novo provedor de AWS Translate (
@aws-sdk/client-translate). Autenticar coa cadea de credenciais predeterminada de AWS (recomendado: OIDC vía aws-actions/configure-aws-credentials) ouawsAccessKeyIdexplícito /awsSecretAccessKey; rexión a través deawsRegionouAWS_REGION. - Novo provedor de tradución en Google Cloud (
@google-cloud/translate, v2). Autenticar cunha credencial JSON de conta de servizo (googleCredentials) ou unha clave API (googleApiKey); opcionalgoogleProjectId. - Novas entradas:
provider,awsAccessKeyId,awsSecretAccessKey,awsRegion,googleApiKey,googleCredentials,googleProjectId. - Mapeo de especificadores de intención:
textTypemapea aoformatde Google eprofanityActionmapea ao enmascaramento de groserías de AWS onde existe un equivalente. Os especificadores só de Azure (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) son ignorados por outros provedores. - As entradas de solicitude de Azure (
subscriptionKey,endpoint,region) xa non se marcan como requiridas enaction.ymlpara que se poidan seleccionar outros provedores — aínda validadas en tempo de execución candoproviderestáazure. - Nova páxina de provedores de tradución, pestanas de provedores en Comezar, selección de provedor na páxina de Entradas, e unha páxina de inicio actualizada que comeza con Azure, AWS e Google.
3.0.2 —
- Corrixido: solicitudes de tradutor agora fixan
api-version=3.0na liña tanto para/translatecomo para/languages. O Azure SDK só respecta a opción de versión da API a nivel de cliente cando se pasa unha credencial; a acción autentica por solicitude mediante cabeceiras, polo que esa opción foi eliminada silenciosamente e as peticións pasaron por defecto a unha versión previa da API cuxo contrato de/translaterexeitou o corpo con HTTP 400 (código de erro400074). Completa a corrección comezada na 3.0.1.
3.0.1 —
- Corrixido: O corpo da petición
/translateagora é un array JSON sen{ text }elementos en lugar dun obxecto{ inputs }envolto, coincidindo co contrato REST v3.0. Por si soa, isto non restaurou as traducións — ver 3.0.2.
3.0.0 —
- Subín a
node24duración (RUPTURA). - Novas entradas:
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnError, ademais de perillas avanzadas do tradutortextType,profanityAction,profanityMarkereallowFallback. - A localización de orixe agora tamén se reenvía a Tradutor como
from=<locale>para que as cadeas curtas non se detecten automaticamente. - Resiliencia: reintento automático nas respostas HTTP transitorias (
408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) que respecta o encabezadoRetry-Afterde Azure — volve a un retroceso exponencial con titter cando está ausente. Axustable a través demaxRetrieseretryBackoffMs. Pecha o #46. - Protección provisional: tokens como
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$se HTML están envolvidos en centinelas antes da tradución e restaurados despois, polo que Tradutor deixa de deformar os marcadores i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf. Alternar medianteprotectPlaceholders; Amplía concustomPlaceholderPatterns. Aperta o #16. - Exclusión por chave: nova entrada de
noTranslatePatternselimina completamente as claves coincidentes da solicitude do tradutor (preserva os valores fonte dos nomes de marca, códigos de erro, etc.). Coincide cos patróns glob con claves a nivel de analizador (camiño punteado JSON,nameRESX,msgidPO,idunidade XLIFF, clave INI/restext). Pecha o #35. - Configuración a nivel de repositorio vía
.github/resource-translator.yml. - Soporte para o glosario, resumo dos pasos a través de
core.summary. - esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
- Auditoría NPM limpa (0 vulnerabilidades).
- Sitio de documentación de Astro + Tailwind v4 con transicións de vista e Código Expresivo.
- Accesibilidade dos documentos: pase WCAG 2.1 AA. Os glifos do logotipo convertéronse en camiños para que xa non fallen no contraste de cor contra os topos de gradiente, o botón de
Back to topflotante usainertmentres está oculto (en lugar dun interruptor dearia-hiddenque o deixaba tabable),formats.astroseccións xa non coliden cos seus IDs de encabezado xerados automaticamente, tres tarxetas locais agora expón atributos delangválidos BCP-47 (nya→ny,lug→lg,run→rn), as etiquetas duplicadasDocumentationde puntos de referencia desambiguanse entre a barra lateral e o pé de páxina, e todas as táboas de datos eninputs/configurationinclúen un texto de lector de pantalla. - Estilo de código en liña: prosa de Docs
<code>agora leva o acento cálido/ámbar — distinto da paleta → marca usada para ligazóns e títulos. - Auto-fusión Dependabot, escaneo CodeQL, matriz CI.
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).