សូមមើល ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ សម្រាប់គ្រោងការណ៍ YAML និងលំដាប់ផ្ទុក។
ធាតុចូលដែលត្រូវការ
sourceLocaleមូលដ្ឋានប្រភព (ឧទាហរណ៍ en) ប្រើដើម្បីស្វែងរកឯកសារធនធានដូចជា **/*.en.resx ។ ក៏បានបញ្ជូនទៅអ្នកផ្តល់សេវាជា from=<locale> ផងដែរ។
ការជ្រើសរើសអ្នកផ្តល់សេវា & លិខិតបញ្ជាក់
ជ្រើសរើសអ្នកផ្តល់សេវាមួយក្នុងមួយដំណើរការជាមួយ provider ។ ផ្គត់ផ្គង់តែលិខិតសម្គាល់របស់អ្នកផ្តល់សេវាដែលបានជ្រើសរើស — សូមមើលមគ្គុទ្ទេសក៍ បញ្ចូល & ទិន្នផល សម្រាប់ការរៀបចំពេញលេញ។
providerអ្នកផ្តល់ការបកប្រែ៖ azure (លំនាំដើម), aws, ឬ google។ មានតែអ្នកផ្តល់សេវាម្នាក់ប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានប្រើក្នុងមួយការហៅសកម្មភាព។
subscriptionKeyសោការជាវ Azure AI Translator ។ ទាមទារសម្រាប់ azure ។ ឆ្លងកាត់តាមរយៈ secrets.
endpointURL ចំណុចបញ្ចប់របស់ Azure Translator ឧទាហរណ៍ https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. ទាមទារសម្រាប់ azure ។
awsAccessKeyIdលេខសម្គាល់សោចូលប្រើ AWS។ ស្រេចចិត្ត - លុបចោល (ជាមួយ awsSecretAccessKey) ដើម្បីប្រើខ្សែសង្វាក់ព័ត៌មានសម្គាល់លំនាំដើម AWS / OIDC ។ ឆ្លងកាត់តាមរយៈ secrets.
awsSecretAccessKeyសោចូលប្រើសម្ងាត់ AWS ។ ត្រូវតែត្រូវបានផ្គត់ផ្គង់រួមជាមួយ awsAccessKeyId ។ ឆ្លងកាត់តាមរយៈ secrets.
awsSessionTokenនិមិត្តសញ្ញាវគ្គ AWS ស្រេចចិត្តសម្រាប់លិខិតសម្គាល់បណ្តោះអាសន្ន។ ឆ្លងកាត់ secrets ។
awsRegionតំបន់ AWS សម្រាប់សេវាកម្មបកប្រែ (ឧទាហរណ៍ us-east-1)។ ទាមទារសម្រាប់ aws លុះត្រាតែ AWS_REGION ត្រូវបានកំណត់នៅក្នុងបរិស្ថាន។
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyGoogle គន្លឹះ Cloud API ។ ផ្តល់ OR googleCredentials នេះសម្រាប់ google។ ឆ្លងកាត់ secrets ។
googleCredentialsGoogle សោគណនីសេវាកម្ម Cloud ជាខ្សែអក្សរ JSON ។ ផ្តល់ OR googleApiKey នេះសម្រាប់ google។ ឆ្លងកាត់ secrets ។
googleProjectIdស្រេចចិត្ត Google លេខសម្គាល់គម្រោង Cloud ។ ជាធម្មតាសន្និដ្ឋានពីលិខិតបញ្ជាក់គណនីសេវាកម្ម។
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
ការបញ្ចូលស្រេចចិត្តទូទៅ
regionតំបន់ធនធានអ្នកបកប្រែ (លុបចោលសម្រាប់ធនធានសកល)។
toLocalesទីតាំងដែលត្រូវបកប្រែទៅ។ ទទួលយកអារេ JSON (["fr","de"]) ឬតម្លៃដែលបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស។
includeលំនាំ glob បំបែក Newline; មានតែឯកសារដែលត្រូវគ្នាប៉ុណ្ណោះដែលត្រូវបានបកប្រែ។
excludeលំនាំ glob បំបែក Newline; ឯកសារផ្គូផ្គងត្រូវបានរំលង (អនុវត្តបន្ទាប់ពីរួមបញ្ចូល)។
configPathផ្លូវទៅកាន់ឯកសារកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ YAML (ទាក់ទងនឹង root កន្លែងធ្វើការ)។
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunនៅពេល true ដំណើរការការបកប្រែ និងបញ្ចេញសេចក្តីសង្ខេប ប៉ុន្តែកុំសរសេរឯកសារ។
failOnErrorនៅពេលដែល true កំហុសដែលមិននឹកស្មានដល់បរាជ័យសកម្មភាព; នៅពេលដែល false កំហុសគឺជាការព្រមាន។
Azure Translator request inputs
ផែនទីទាំងនេះដោយផ្ទាល់ទៅលើប៉ារ៉ាម៉ែត្រសំណួរ Azure AI Translator v3 ហើយអនុវត្តទៅអ្នកផ្តល់សេវា Azure ។ textType និង profanityAction ក៏ត្រូវបានផែនទីទៅ AWS/Google ដែលមានសមមូល (សូមមើលមគ្គុទ្ទេសក៍អ្នកផ្តល់សេវា); នៅសល់គឺ Azure តែប៉ុណ្ណោះ។ រាល់មួយគឺស្រេចចិត្ត; លំនាំដើមអ្នកបកប្រែអនុវត្តនៅពេលមិនបានកំណត់។
categoryIdប្រភេទ Azure Custom Translator - ឧស្សាហកម្ម/ដែន/សម្លេង knob ។ បញ្ជូនបន្តជា ?category=... ។
textTypeplain ឬ html ។ ប្រើ html តែនៅពេលដែលតម្លៃធនធានរបស់អ្នកគឺជាបំណែក HTML ពិតប្រាកដ។
profanityActionNoAction, Marked, ឬ Deleted ។ គ្រប់គ្រងរបៀបដែលពាក្យប្រមាថត្រូវបានបញ្ចេញនៅក្នុងការបកប្រែ។
profanityMarkerAsterisk ឬ Tag ។ មានន័យតែនៅពេលដែល profanityAction Marked។
allowFallbackនៅពេលដែល false អ្នកបកប្រែត្រឡប់កំហុសជំនួសឱ្យការធ្លាក់ត្រឡប់ទៅប្រព័ន្ធទូទៅវិញ ប្រសិនបើ categoryId របស់អ្នកមិនមានការដាក់ពង្រាយសម្រាប់មូលដ្ឋានគោលដៅ។
apiVersionកំណែអ្នកបកប្រែ REST API ។
ភាពធន់ & ការការពារកន្លែងដាក់
ធាតុបញ្ចូលទាំងនេះគ្រប់គ្រងរបៀបដែលសកម្មភាពមានឥរិយាបថនៅពេលដែល Translator បិទសំណើរបស់អ្នក និងរបៀបដែលវាការពារនិមិត្តសញ្ញាកន្លែងដាក់ដូចជា {{name}} ឬ {0} ពីការបំផ្លាញកំឡុងពេលបកប្រែ។
maxRetriesការប៉ុនប៉ងព្យាយាមឡើងវិញអតិបរមាលើការឆ្លើយតប HTTP បណ្តោះអាសន្ន (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) ។ ចំនួនសរុបនៃការហៅ HTTP ក្នុងមួយសំណើគឺ 1 + maxRetries។
retryBackoffMsCap (គិតជាមីលីវិនាទី) លើការគេង backoff តែមួយ។ សកម្មភាពនេះផ្តល់កិត្តិយសដល់បឋមកថាឆ្លើយតប Retry-After របស់ Azure យ៉ាងពិតប្រាកដនៅពេលមានវត្តមាន; បើមិនដូច្នេះទេវាប្រើ jittered អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល backoff កំណត់នៅតម្លៃនេះ។
protectPlaceholdersនៅពេលដែល true (លំនាំដើម) កន្លែងដាក់ដូចជា {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s និង HTML ត្រូវបានជំនួសដោយសញ្ញាសម្ងាត់ sentinel មុនពេលបកប្រែ និងស្ដារឡើងវិញក្រោយមក។ បិទតែនៅពេលដែលប្រភពរបស់អ្នកមានចេតនាមានអត្ថបទរាងកន្លែងដាក់ព្យញ្ជនៈដែលគួរតែត្រូវបានបកប្រែ។
customPlaceholderPatternsregexes ដែលបំបែកដោយបន្ទាត់ថ្មី (ដោយគ្មានសញ្ញាកំណត់) បានបន្ថែមទៅសំណុំកន្លែងដាក់លំនាំដើម ឧទាហរណ៍ <<.+?>> សម្រាប់វាក្យសម្ព័ន្ធនិមិត្តសញ្ញាផ្ទាល់ខ្លួន។
noTranslatePatternsលំនាំ glob ដែលបំបែកដោយបន្ទាត់ថ្មីផ្គូផ្គងនឹងគ្រាប់ចុចកម្រិត parser (ផ្លូវចំនុច JSON, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext key)។ Matching keys ត្រូវបានទម្លាក់ចេញពីសំណើ Translator ហើយឆ្លងកាត់ជាមួយនឹងតម្លៃប្រភពរបស់ពួកគេត្រូវបានរក្សាទុក។
លទ្ធផល
summary-titleសង្ខេបសង្ខេបដែលងាយស្រួលប្រើ PR ឧទាហរណ៍ Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsសេចក្តីសង្ខេប Markdown សមស្របសម្រាប់ស្ថាប័ន PR ឬសេចក្តីសង្ខេបការងារ។
has-new-translations'true' នៅពេលដែលការបកប្រែថ្មីមួយ ឬច្រើនត្រូវបានបង្កើត។