បដិសេធផ្លូវជាមួយនឹងការបញ្ចូល configPath ប្រសិនបើអ្នកត្រូវការទីតាំងដែលមិនមែនជាលំនាំដើម។
គ្រោងការណ៍
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"ឯកសារយោងវាល
| វាល | ប្រភេទ | ភក្ដិកំណត់ត្រាកំណត់ |
|---|---|---|
sourceLocale | string | ធ្លាក់ត្រឡប់ទៅការបញ្ចូល sourceLocale ប្រសិនបើមិនបានកំណត់។ ក៏បានបញ្ជូនទៅអ្នកបកប្រែជា from=<locale> ដូច្នេះខ្សែអក្សរខ្លីមិនត្រូវបានរកឃើញដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ |
toLocales | string[] | អារេ ឬខ្សែអក្សរដែលបំបែកដោយសញ្ញាក្បៀស។ |
include / exclude | string[] | លំនាំ Glob បានវាយតម្លៃប្រឆាំងនឹងផ្លូវដាច់ខាត និងកន្លែងធ្វើការ។ |
glossary | map<string,string> | ពាក្យក្រោយការបកប្រែ។ ពាក្យ-ព្រំដែនដឹង (ចំណុចទាញ C++, .NET) ។ |
categoryId | string | ប្រភេទ Azure Custom Translator - ឧស្សាហកម្ម/ដែនរបស់អ្នក knob (ច្បាប់ វេជ្ជសាស្រ្ត សម្លេងទីផ្សារ។ល។) ផ្ញើជា ?category=... ។ |
textType | "plain" | "html" | លំនាំដើមទៅ plain. ប្រើ html តែប្រសិនបើតម្លៃធនធានរបស់អ្នកមានបំណែក HTML ពិតប្រាកដ។ |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | របៀបព្យាបាលពាក្យប្រមាថនៅក្នុងលទ្ធផលដែលបានបកប្រែ។ |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | មានន័យតែនៅពេលដែល profanityAction "Marked"។ |
allowFallback | boolean | កំណត់ទៅ false ដើម្បីបរាជ័យក្នុងការបកប្រែនៅពេលដែល categoryId របស់អ្នកមិនមានការដាក់ពង្រាយសម្រាប់មូលដ្ឋានគោលដៅជំនួសឱ្យការធ្លាក់ត្រឡប់ទៅគំរូទូទៅវិញ។ |
apiVersion | string | កំណែអ្នកបកប្រែ REST API ។ លំនាំដើមទៅ 3.0. |
maxRetries | integer | ការប៉ុនប៉ងព្យាយាមឡើងវិញអតិបរមាលើការឆ្លើយតប HTTP បណ្តោះអាសន្ន (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) ។ លំនាំដើមទៅ 5 ។ ការហៅ HTTP សរុបក្នុងមួយសំណើគឺ 1 + maxRetries។ |
retryBackoffMs | integer | Cap (ms) លើការគេង backoff តែមួយ។ លំនាំដើមទៅ 30000. ក្បាល Retry-After របស់ Azure ត្រូវបានផ្តល់កិត្តិយសយ៉ាងពិតប្រាកដនៅពេលមានវត្តមាន; បើមិនដូច្នេះទេ jittered អិចស្ប៉ូណង់ស្យែល backoff ត្រូវបានប្រើ, កំណត់នៅតម្លៃនេះ. |
protectPlaceholders | boolean | លំនាំដើមទៅ true. នៅពេលបើក ថូខឹនដូចជា {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s និង HTML ត្រូវបានជំនួសដោយថូខឹន sentinel មុនពេលបកប្រែ និងស្ដារឡើងវិញក្រោយមក។ បិទតែនៅពេលដែលប្រភពមានព្យញ្ជនៈរាងកន្លែងដោយចេតនា។ |
customPlaceholderPatterns | string[] | លំនាំ regex បន្ថែម (ដោយគ្មានសញ្ញាកំណត់) បានបន្ថែមទៅសំណុំកន្លែងដាក់លំនាំដើម ឧទាហរណ៍ <<.+?>> សម្រាប់វាក្យសម្ព័ន្ធនិមិត្តសញ្ញាផ្ទាល់ខ្លួន។ regexes មិនត្រឹមត្រូវត្រូវបានមិនអើពើ។ |
noTranslatePatterns | string[] | លំនាំ Glob ផ្គូផ្គងប្រឆាំងនឹងគ្រាប់ចុចកម្រិត parser (ផ្លូវចំនុច JSON, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext key)។ កូនសោដែលផ្គូផ្គងត្រូវបានទម្លាក់ចេញពីសំណើ ហើយឆ្លងកាត់ជាមួយនឹងតម្លៃប្រភពរបស់ពួកគេត្រូវបានរក្សាទុក។ |
កំពុងផ្ទុកលំដាប់
- សកម្មភាពអានធាតុចូលច្បាស់លាស់ពីលំហូរការងារ។
- វាផ្ទុកការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ YAML ពី
configPath។ - សម្រាប់រាល់វាលដែលបានចែករំលែក, ការបញ្ចូលឈ្នះ; បើមិនដូច្នេះទេ តម្លៃ YAML ត្រូវបានប្រើ។
- តម្លៃបញ្ចូលគ្នាមានសុពលភាព។ enums មិនត្រឹមត្រូវ (ឧទាហរណ៍
profanityAction: Mask) បណ្តាលឱ្យសកម្មភាពបរាជ័យយ៉ាងឆាប់រហ័សជាមួយនឹងសារច្បាស់លាស់។
សម្លេងនិងឧស្សាហកម្ម, នៅក្នុងលក្ខខណ្ឌធម្មតា
Azure AI Translator v3 API មិនមាន knob សម្លេងតែមួយទេ។ ការកំណត់ពីររួមបញ្ចូលគ្នាដើម្បីផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវការគ្រប់គ្រងដូចគ្នាភាគច្រើន៖
- ឧស្សាហកម្ម / ដែន: ប្រើ
categoryIdដើម្បីចង្អុលទៅលើប្រភេទ Azure Custom Translator ដែលត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាលលើកម្រងផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក — ច្បាប់ បច្ចេកទេស វេជ្ជសាស្រ្ត ទីផ្សារ ឬអ្វីផ្សេងទៀត។ នេះគឺជាចំណុចខ្លាំងបំផុតសម្រាប់សម្លេង សំឡេងម៉ាក និងវាក្យសព្ទ។ - អត្ថបទផ្ទៃ: ប្រើ សទ្ទានុក្រម ដើម្បីចាក់សោឈ្មោះម៉ាក និងលក្ខខណ្ឌផលិតផលយ៉ាងច្បាស់លាស់ ហើយប្រើ
profanityActionដើម្បីសម្អាតពាក្យប្រមាថនៅពេលកំណត់គោលដៅការធ្វើមូលដ្ឋានីយកម្មសម្រាប់ទស្សនិកជនវ័យក្មេង។