कृती अझूरशी कशी बोलते?
मायक्रोसॉफ्टच्या अधिकृत @azure-rest/ai-translation-text एसडीकेद्वारे, @azure/core-rest-pipeline वर स्तरित. हे आपल्याला 408/429/5xx, टाइप केलेल्या विनंती आणि प्रतिसाद मॉडेल्सवर स्वयंचलित पुनर्प्रयत्न आणि प्रमाणीकरण शीर्षलेख हाताळणी विनामूल्य करते - प्रत्येक गोष्ट जी हँड-रोल axios कॉल होती. सार्वजनिक कृती पृष्ठभाग (इनपुट, आउटपुट, फाइल आउटपुट) अपरिवर्तित आहे.
भाषांतरे कधीकधी ऑफ-ब्रँड किंवा ऑफ-टोन का असतात?
मशीन भाषांतर सामान्य-हेतू मॉडेलसाठी डीफॉल्ट आहे. तीन नॉब मदत करतात: हार्ड टर्म ओव्हरराइड्ससाठी शब्दकोष, आपल्या टोन आणि शब्दसंग्रहावर प्रशिक्षित फाइन-ट्यून केलेल्या मॉडेल्ससाठी सानुकूल अनुवादक श्रेणी आणि अपवित्र अटी स्क्रब करणे किंवा ध्वजांकित करणे profanityAction.
मी एकाच फाईलचे दोनदा भाषांतर करणे कसे टाळू?
केवळ आपल्या स्त्रोत-स्थानिक फायलीशी जुळणार् या paths वर्कफ्लो ट्रिगर करा, उदा **/*.en.resx. जेव्हा GITHUB_TOKEN सेट केले जाते तेव्हा कृतीमध्ये त्याचे स्वतःचे प्रति-ट्रिगर फाइल फिल्टर देखील समाविष्ट असते, नवीनतम कमिटमधील फायलींमध्ये कार्य संकुचित करते.
मी कारवाई ऑफलाइन चालवू शकतो का?
अगदी नाही - Azure AI अनुवादक हा रनटाइम मेंदू आहे. परंतु आपण भाषांतरासाठी कोणत्याही एचटीटीपी विनंत्या न करता पार्सिंग आणि कॉन्फिगरेशनचे प्रमाणीकरण करण्यासाठी dryRun: true सह धावू शकता.
क्रिया कोणत्या नोड आवृत्तीवर चालते?
v3 रनटाइमच्या node24 गिटहब अ ॅक्शन्सवर चालते. बंडल केलेले जावास्क्रिप्ट नोड 20, 22 आणि 24 शी सुसंगत आहे, जे सीआय चाचणी करते.
बंडल केलेले dist/ कोठून येतात?
गिटहब जेएस क्रिया त्यांचे संकलित जेएस रिपॉझिटरीमध्ये पाठवतात. dist-build वर्कफ्लो प्रत्येक विलीनीकरणानंतर ते पुन्हा तयार करते की ते वाहून जाईल की नाही हे main आणि dist-check पीआर अवरोधित करते जे कालबाह्य आउटपुट देतील.
इतर संसाधन स्वरूपांचे काय?
आज: .resx, .xliff, .po, .json, .ini, .restext. एक मुद्दा उघडा आपल्याला दुसर् याची आवश्यकता असल्यास - पार्सर इंटरफेस लहान आहे (भाषांतर → स्वरूपात भाषांतर लागू → → नकाशा विश्लेषित करा) आणि योगदानाचे स्वागत आहे.