आपल्याला डीफॉल्ट नसलेल्या स्थानाची आवश्यकता असल्यास configPath इनपुटसह मार्ग ओव्हरराइड करा.
स्कीमा
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: entoLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on# your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.categoryId: my-custom-translator-category
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
apiVersion: "3.0"
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"फील्ड संदर्भ
| फील्ड | प्रकार | नोट्स |
|---|---|---|
sourceLocale | string | सेट न केल्यास sourceLocale इनपुटवर परत येते. ट्रान्सलेटरला देखील अग्रेषित केले from=<locale> म्हणून लहान स्ट्रिंग्ज स्वयंचलितपणे शोधल्या जात नाहीत. |
toLocales | string[] | एकतर अ ॅरे किंवा स्वल्पविराम-विभक्त स्ट्रिंग. |
include / exclude | string[] | निरपेक्ष आणि कार्यक्षेत्र-सापेक्ष मार्गांच्या विरूद्ध ग्लोब पॅटर्नचे मूल्यांकन केले गेले. |
glossary | map<string,string> | भाषांतरोत्तर शब्द ओव्हरराइड करतात. शब्द-सीमा जागरूक (C++, .NET हाताळते). |
categoryId | string | Azure Custom Translator श्रेणी - आपला उद्योग / डोमेन नॉब (कायदेशीर, वैद्यकीय, विपणन टोन इ.). ?category=... म्हणून पाठविले. |
textType | "plain" | "html" | डीफॉल्ट टू plain. आपल्या संसाधन मूल्यांमध्ये वास्तविक एचटीएमएल तुकडे असतील तरच html वापरा. |
profanityAction | "NoAction" | "Marked" | "Deleted" | भाषांतरित आउटपुटमध्ये अपवित्र शब्दांचा उपचार कसा करावा. |
profanityMarker | "Asterisk" | "Tag" | जेव्हा profanityAction "Marked" असेल तेव्हाच अर्थपूर्ण आहे. |
allowFallback | boolean | जेव्हा आपल्या categoryId सामान्य मॉडेलवर परत येण्याऐवजी लक्ष्य स्थानासाठी कोणतेही उपयोजन नसते तेव्हा भाषांतर अयशस्वी करण्यासाठी false वर सेट करा. |
apiVersion | string | अनुवादक आरईएसटी एपीआय आवृत्ती. डीफॉल्ट टू 3.0. |
maxRetries | integer | क्षणिक HTTP प्रतिसादांवर जास्तीत जास्त प्रयत्न प्रयत्न (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). डीफॉल्ट टू 5. प्रत्येक विनंतीनुसार एकूण एचटीटीपी कॉल 1 + maxRetries आहे. |
retryBackoffMs | integer | कोणत्याही एका बॅकऑफ झोपेवर कॅप (एमएस). डीफॉल्ट टू 30000. अझूरचे Retry-After शीर्षलेख उपस्थित असताना नेमके सन्मानित केले जाते; अन्यथा या मूल्यावर कॅप केलेले जिटर्ड एक्सपोनेन्शियल बॅकऑफ वापरले जाते. |
protectPlaceholders | boolean | डीफॉल्ट टू true. चालू असताना, {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s आणि HTML संस्था सारख्या टोकनची जागा भाषांतरापूर्वी सेंटिनल टोकनने घेतली जाते आणि नंतर पुनर्संचयित केली जाते. जेव्हा स्त्रोतामध्ये हेतुपुरस्सर प्लेसहोल्डर-आकाराचे शाब्दिक असतात तेव्हाच अक्षम करा. |
customPlaceholderPatterns | string[] | अतिरिक्त रेगेक्स नमुने (सीमांककांशिवाय) डीफॉल्ट प्लेसहोल्डर सेटमध्ये जोडले गेले, उदा. सानुकूल टोकन वाक्यरचनेसाठी <<.+?>>. अवैध रेगेक्सकडे दुर्लक्ष केले जाते. |
noTranslatePatterns | string[] | ग्लोब नमुने पार्सर-स्तरीय कीज (जेएसओएन डॉटेड पाथ, आरईएसएक्स name, पीओ msgid, एक्सएलआयएफएफ युनिट id, आयएनआय / रेस्टस्ट की) विरूद्ध जुळले. जुळणार् या कीज विनंतीतून वगळल्या जातात आणि त्यांचे स्त्रोत मूल्य जतन करून पुढे जातात. |
लोड ऑर्डर
- क्रिया वर्कफ्लोमधून स्पष्ट इनपुट वाचते.
- हे YAML कॉन्फिगरेशन
configPathवरून लोड करते. - प्रत्येक सामायिक क्षेत्रासाठी, इनपुट जिंकते; अन्यथा YAML मूल्य वापरले जाते.
- विलीन केलेली मूल्ये सत्यापित केली जातात. अवैध एनम (उदा.
profanityAction: Mask) स्पष्ट संदेशासह क्रिया जलद अयशस्वी होण्यास कारणीभूत ठरतात.
टोन आणि उद्योग, सोप्या शब्दात
Azure AI ट्रान्सलेटर v3 API मध्ये सिंगल टोन नॉब नाही. दोन सेटिंग्ज आपल्याला समान नियंत्रण देण्यासाठी एकत्र करतात:
- उद्योग / डोमेन: आपल्या स्वत: च्या कॉर्पसवर प्रशिक्षित Azure Custom Translator श्रेणीकडे लक्ष वेधण्यासाठी
categoryIdवापरा - कायदेशीर, तांत्रिक, वैद्यकीय, विपणन किंवा इतर काहीही. टोन, ब्रँड व्हॉईस आणि शब्दसंग्रहासाठी हे सर्वात मजबूत लीव्हर आहे. - पृष्ठभाग मजकूर: ब्रँड नावे आणि उत्पादनांच्या अटी शब्दशः लॉक करण्यासाठी शब्दकोष वापरा आणि तरुण प्रेक्षकांसाठी स्थानिकीकरणाचे लक्ष्य करताना अपवित्र शब्द स्क्रब करण्यासाठी
profanityActionवापरा.