संपूर्ण रेकॉर्डसाठी CHANGELOG.md पहा.
रिलीझ
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- बहु-विक्रेता: एका युनिफाइड एपीआय पृष्ठभागाच्या मागे Azure AI Translator, AWS Translate किंवा Google Cloud Translation सह भाषांतर करा. नवीन
providerइनपुटसह प्रति धाव एकच प्रदाता निवडा; कृती कारखान्याच्या मागे जुळणार् या एसडीकेकडे प्रतिनिधी आणि विक्रेत्याची पर्वा न करता एकसारखे वागते. पूर्णपणे बॅकवर्ड सुसंगत -providerazureडीफॉल्ट करते, म्हणून विद्यमान अझूर वर्कफ्लो अपरिवर्तित कार्य करत राहतात. - नवीन एडब्ल्यूएस भाषांतर प्रदाता (
@aws-sdk/client-translate). एडब्ल्यूएस डीफॉल्ट क्रेडेन्शियल चेन (शिफारसी: aws-actions/configure-aws-credentials द्वारे ओआयडीसी) किंवा स्पष्टawsAccessKeyId/awsSecretAccessKeyसह प्रमाणित करा;awsRegionकिंवाAWS_REGIONमार्गे प्रदेश. - नवीन Google क्लाऊड भाषांतर प्रदाता (
@google-cloud/translate, v2). सेवा-खाते JSON क्रेडेन्शियल (googleCredentials) किंवा API की (googleApiKey) सह प्रमाणित करा; पर्यायीgoogleProjectId. - नवीन इनपुट:
provider,awsAccessKeyId,awsSecretAccessKey,awsRegion,googleApiKey,googleCredentials,googleProjectId. - इंटेंट-स्पेसिफायर मॅपिंग:
textTypeGoogle च्याformatनकाशे आणि एडब्ल्यूएस अपशब्द मास्किंगवरprofanityActionनकाशे जेथे समतुल्य अस्तित्वात आहे. अझूर-केवळ स्पेसिफायर्स (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) इतर प्रदात्यांद्वारे दुर्लक्ष केले जातात. - Azure विनंती इनपुट (
subscriptionKey,endpoint,region) यापुढेaction.ymlमध्ये आवश्यक चिन्हांकित केले जात नाहीत जेणेकरून इतर प्रदाते निवडले जाऊ शकतात - तरीहीproviderazureअसताना रनटाइमवर सत्यापित केले जाते. - नवीन भाषांतर प्रदाते पृष्ठ, प्रारंभ करणे वर प्रदाता टॅब, इनपुट पृष्ठावर प्रदाता निवड आणि Azure, AWS आणि Google सह एक रीफ्रेश केलेले मुख्यपृष्ठ आहे.
3.0.2 —
- निश्चित केले: अनुवादकाने आता
/translateआणि/languagesदोन्हीसाठी वायरवरapi-version=3.0पिन करण्याची विनंती केली आहे. जेव्हा क्रेडेन्शियल पास केले जाते तेव्हा Azure SDK केवळ क्लायंट-स्तरीय एपीआय-आवृत्ती पर्यायाचा सन्मान करते; क्रिया शीर्षलेखांद्वारे प्रत्येक विनंतीनुसार प्रमाणित करते, म्हणून तो पर्याय शांतपणे सोडला गेला आणि पूर्वावलोकन एपीआय-आवृत्तीवर विनंत्या डीफॉल्ट केल्या गेल्या ज्याच्या/translateकराराने एचटीटीपी 400 (त्रुटी कोड400074) सह शरीर नाकारले. 3.0.1 मध्ये सुरू केलेले निराकरण पूर्ण करते.
3.0.1 —
- निश्चित केले:
/translateविनंती मुख्य भाग आता गुंडाळलेल्या{ inputs }ऑब्जेक्टऐवजी{ text }आयटमची एक बेअर JSON अ ॅरे आहे, जी v3.0 REST कॉन्ट्रॅक्टशी जुळते. स्वतःच यामुळे भाषांतरे पुनर्संचयित झाली नाहीत - 3.0.2 पहा.
3.0.0 —
node24रनटाइम (ब्रेकिंग) वर अडखळला.- नवीन इनपुट:
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnError, तसेच प्रगत अनुवादक नॉब्सtextType,profanityAction,profanityMarkerआणिallowFallback. - स्त्रोत स्थान आता अनुवादकाकडे देखील अग्रेषित केले गेले आहे कारण
from=<locale>लहान स्ट्रिंग्ज स्वयंचलितपणे शोधल्या जात नाहीत. - लवचिकता: क्षणिक HTTP प्रतिसादांवर स्वयंचलित पुनर्प्रयत्न (
408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) Azure च्याRetry-Afterशीर्षलेखाचा सन्मान करते - अनुपस्थित असताना त्रासलेल्या घातांकीय बॅकऑफवर परत येते.maxRetriesआणिretryBackoffMsद्वारे ट्यून करण्यायोग्य. # 46 बंद करते. - प्लेसहोल्डर संरक्षण: टोकन जसे की
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$sआणि एचटीएमएल संस्था भाषांतरापूर्वी सेंटिनलमध्ये गुंडाळले जातात आणि नंतर पुनर्संचयित केले जातात, म्हणून अनुवादक i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf प्लेसहोल्डर्स बंद करतो.protectPlaceholdersद्वारे टॉगल करा;customPlaceholderPatternsसह वाढवा. # 16 घट्ट करते. - प्रति-की ऑप्ट-आउट: नवीन
noTranslatePatternsइनपुट भाषांतरकाराच्या विनंतीवरून जुळणारी की पूर्णपणे ड्रॉप करते (ब्रँड नाव, त्रुटी कोड इत्यादींसाठी स्त्रोत मूल्ये जतन करते). पार्सर-स्तरीय की (JSON ठिपकेदार पथ, RESXname, POmsgid, XLIFF युनिटid, INI / रेस्टस्ट की) विरूद्ध ग्लोब पॅटर्नशी जुळते. # 35 बंद करते. .github/resource-translator.ymlद्वारे रेपो-स्तरीय कॉन्फिगरेशन.- शब्दकोष समर्थन,
core.summaryद्वारे चरण सारांश. - esbuild bundler, ESLint 9 फ्लॅट कॉन्फिगरेशन, प्रिटियर, एडिटरकॉन्फिग.
- एनपीएम ऑडिट क्लीन (0 असुरक्षा).
- अ ॅस्ट्रो + टेलविंड v4 डॉक्स साइट दृश्य संक्रमण आणि अर्थपूर्ण कोडसह.
- डॉक्स प्रवेशयोग्यता: डब्ल्यूसीएजी 2.1 एए पास. लोगो ग्लिफ्स मार्गांमध्ये रूपांतरित केले गेले जेणेकरून ते यापुढे ग्रेडियंट स्टॉपच्या विरूद्ध रंग-कॉन्ट्रास्ट अयशस्वी होणार नाहीत, फ्लोटिंग
Back to topबटण लपविलेले असतानाinertवापरते (aria-hiddenटॉगलऐवजी ज्याने ते टॅब करण्यायोग्य सोडले),formats.astroविभाग यापुढे त्यांच्या स्वयं-व्युत्पन्न हेडिंग आयडीशी टक्कर देत नाहीत, तीन स्थानिक कार्डे आता बीसीपी -47-वैधlangगुणधर्म (nya→ny,lug→lg,run→rn) उघडकीस आणतात, डुप्लिकेटDocumentationलँडमार्क लेबले साइडबार आणि फूटर दरम्यान निःसंदिग्धीकरण करतात. आणिinputs/configurationवरील प्रत्येक डेटा टेबल स्क्रीन-रीडर कॅप्शनसह शिप करते. - इनलाइन कोड स्टाईलिंग: डॉक्स गद्य
<code>आता उबदार / एम्बर थीम उच्चारण घालते - दुवे आणि शीर्षकांसाठी वापरल्या जाणार् या ब्रँड→एक्सेंट पॅलेटपेक्षा वेगळे. - डिपेंडाबॉट ऑटो-मर्ज, कोडक्यूएल स्कॅनिंग, सीआय मॅट्रिक्स.
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).