सामग्रीवर जा

भाषा

आपली भाषा निवडा

दुसर् या भाषेत त्याच पृष्ठावर स्विच करा.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

इतिहास

चेंजलॉग

रिलीझचा उच्च-स्तरीय सारांश. कॅनॉनिकल, अधिकृत चेंजलॉग CHANGELOG.md भांडारात राहतो.

या पानावर

    संपूर्ण रेकॉर्डसाठी CHANGELOG.md पहा.

    रिलीझ

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • बहु-विक्रेता: एका युनिफाइड एपीआय पृष्ठभागाच्या मागे Azure AI Translator, AWS Translate किंवा Google Cloud Translation सह भाषांतर करा. नवीन provider इनपुटसह प्रति धाव एकच प्रदाता निवडा; कृती कारखान्याच्या मागे जुळणार् या एसडीकेकडे प्रतिनिधी आणि विक्रेत्याची पर्वा न करता एकसारखे वागते. पूर्णपणे बॅकवर्ड सुसंगत - provider azure डीफॉल्ट करते, म्हणून विद्यमान अझूर वर्कफ्लो अपरिवर्तित कार्य करत राहतात.
    • नवीन एडब्ल्यूएस भाषांतर प्रदाता (@aws-sdk/client-translate). एडब्ल्यूएस डीफॉल्ट क्रेडेन्शियल चेन (शिफारसी: aws-actions/configure-aws-credentials द्वारे ओआयडीसी) किंवा स्पष्ट awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey सह प्रमाणित करा; awsRegion किंवा AWS_REGION मार्गे प्रदेश.
    • नवीन Google क्लाऊड भाषांतर प्रदाता (@google-cloud/translate, v2). सेवा-खाते JSON क्रेडेन्शियल (googleCredentials) किंवा API की (googleApiKey) सह प्रमाणित करा; पर्यायी googleProjectId.
    • नवीन इनपुट: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • इंटेंट-स्पेसिफायर मॅपिंग: textType Google च्या format नकाशे आणि एडब्ल्यूएस अपशब्द मास्किंगवर profanityAction नकाशे जेथे समतुल्य अस्तित्वात आहे. अझूर-केवळ स्पेसिफायर्स (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) इतर प्रदात्यांद्वारे दुर्लक्ष केले जातात.
    • Azure विनंती इनपुट (subscriptionKey, endpoint, region) यापुढे action.yml मध्ये आवश्यक चिन्हांकित केले जात नाहीत जेणेकरून इतर प्रदाते निवडले जाऊ शकतात - तरीही provider azure असताना रनटाइमवर सत्यापित केले जाते.
    • नवीन भाषांतर प्रदाते पृष्ठ, प्रारंभ करणे वर प्रदाता टॅब, इनपुट पृष्ठावर प्रदाता निवड आणि Azure, AWS आणि Google सह एक रीफ्रेश केलेले मुख्यपृष्ठ आहे.

    3.0.2 —

    • निश्चित केले: अनुवादकाने आता /translate आणि /languages दोन्हीसाठी वायरवर api-version=3.0 पिन करण्याची विनंती केली आहे. जेव्हा क्रेडेन्शियल पास केले जाते तेव्हा Azure SDK केवळ क्लायंट-स्तरीय एपीआय-आवृत्ती पर्यायाचा सन्मान करते; क्रिया शीर्षलेखांद्वारे प्रत्येक विनंतीनुसार प्रमाणित करते, म्हणून तो पर्याय शांतपणे सोडला गेला आणि पूर्वावलोकन एपीआय-आवृत्तीवर विनंत्या डीफॉल्ट केल्या गेल्या ज्याच्या /translate कराराने एचटीटीपी 400 (त्रुटी कोड 400074) सह शरीर नाकारले. 3.0.1 मध्ये सुरू केलेले निराकरण पूर्ण करते.

    3.0.1 —

    • निश्चित केले: /translate विनंती मुख्य भाग आता गुंडाळलेल्या { inputs } ऑब्जेक्टऐवजी { text } आयटमची एक बेअर JSON अ ॅरे आहे, जी v3.0 REST कॉन्ट्रॅक्टशी जुळते. स्वतःच यामुळे भाषांतरे पुनर्संचयित झाली नाहीत - 3.0.2 पहा.

    3.0.0 —

    • node24 रनटाइम (ब्रेकिंग) वर अडखळला.
    • नवीन इनपुट: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, तसेच प्रगत अनुवादक नॉब्स textType, profanityAction, profanityMarker आणि allowFallback.
    • स्त्रोत स्थान आता अनुवादकाकडे देखील अग्रेषित केले गेले आहे कारण from=<locale> लहान स्ट्रिंग्ज स्वयंचलितपणे शोधल्या जात नाहीत.
    • लवचिकता: क्षणिक HTTP प्रतिसादांवर स्वयंचलित पुनर्प्रयत्न (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) Azure च्या Retry-After शीर्षलेखाचा सन्मान करते - अनुपस्थित असताना त्रासलेल्या घातांकीय बॅकऑफवर परत येते. maxRetries आणि retryBackoffMs द्वारे ट्यून करण्यायोग्य. # 46 बंद करते.
    • प्लेसहोल्डर संरक्षण: टोकन जसे की {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s आणि एचटीएमएल संस्था भाषांतरापूर्वी सेंटिनलमध्ये गुंडाळले जातात आणि नंतर पुनर्संचयित केले जातात, म्हणून अनुवादक i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf प्लेसहोल्डर्स बंद करतो. protectPlaceholders द्वारे टॉगल करा; customPlaceholderPatterns सह वाढवा. # 16 घट्ट करते.
    • प्रति-की ऑप्ट-आउट: नवीन noTranslatePatterns इनपुट भाषांतरकाराच्या विनंतीवरून जुळणारी की पूर्णपणे ड्रॉप करते (ब्रँड नाव, त्रुटी कोड इत्यादींसाठी स्त्रोत मूल्ये जतन करते). पार्सर-स्तरीय की (JSON ठिपकेदार पथ, RESX name, PO msgid, XLIFF युनिट id, INI / रेस्टस्ट की) विरूद्ध ग्लोब पॅटर्नशी जुळते. # 35 बंद करते.
    • .github/resource-translator.yml द्वारे रेपो-स्तरीय कॉन्फिगरेशन.
    • शब्दकोष समर्थन, core.summary द्वारे चरण सारांश.
    • esbuild bundler, ESLint 9 फ्लॅट कॉन्फिगरेशन, प्रिटियर, एडिटरकॉन्फिग.
    • एनपीएम ऑडिट क्लीन (0 असुरक्षा).
    • अ ॅस्ट्रो + टेलविंड v4 डॉक्स साइट दृश्य संक्रमण आणि अर्थपूर्ण कोडसह.
    • डॉक्स प्रवेशयोग्यता: डब्ल्यूसीएजी 2.1 एए पास. लोगो ग्लिफ्स मार्गांमध्ये रूपांतरित केले गेले जेणेकरून ते यापुढे ग्रेडियंट स्टॉपच्या विरूद्ध रंग-कॉन्ट्रास्ट अयशस्वी होणार नाहीत, फ्लोटिंग Back to top बटण लपविलेले असताना inert वापरते (aria-hidden टॉगलऐवजी ज्याने ते टॅब करण्यायोग्य सोडले), formats.astro विभाग यापुढे त्यांच्या स्वयं-व्युत्पन्न हेडिंग आयडीशी टक्कर देत नाहीत, तीन स्थानिक कार्डे आता बीसीपी -47-वैध lang गुणधर्म (nya→ny, lug→lg, run→rn) उघडकीस आणतात, डुप्लिकेट Documentation लँडमार्क लेबले साइडबार आणि फूटर दरम्यान निःसंदिग्धीकरण करतात. आणि inputs / configuration वरील प्रत्येक डेटा टेबल स्क्रीन-रीडर कॅप्शनसह शिप करते.
    • इनलाइन कोड स्टाईलिंग: डॉक्स गद्य <code> आता उबदार / एम्बर थीम उच्चारण घालते - दुवे आणि शीर्षकांसाठी वापरल्या जाणार् या ब्रँड→एक्सेंट पॅलेटपेक्षा वेगळे.
    • डिपेंडाबॉट ऑटो-मर्ज, कोडक्यूएल स्कॅनिंग, सीआय मॅट्रिक्स.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).