بۇ ھەرىكەت Azureغا قانداق تەسىر كۆرسىتىدۇ؟
مىكروسوفتنىڭ رەسمىي @azure-rest/ai-translation-text SDK ئارقىلىق قاتلاملىق @azure/core-rest-pipeline. بۇنداق بولغاندا سىز 408/429/5xx ئاپتوماتىك قايتا سىناش، خەت بېسىش ۋە جاۋاب مودېلىنى بېسىش، سالاھىيەت دەلىللەش بەت بېشىنى ھەقسىز بىر تەرەپ قىلالايسىز axios. ئاممىۋى مەشغۇلات يۈزى (كىرگۈزۈش، چىقىرىش، ھۆججەت چىقىرىش) ئۆزگەرمەيدۇ.
نېمە ئۈچۈن تەرجىمە بەزىدە ماركىدىن چەتنەپ كېتىدۇ ياكى تەلەپپۇزسىز بولىدۇ؟
ماشىنا تەرجىمە سۈكۈتتىكى ئادەتتىكى مودېلغا ئىشلىتىلىدۇ . ئۈچ كۇنۇپكىنىڭ ياردىمى بار: قاتتىق ئاتالغۇنى ئاغدۇرۇپ تاشلاشقا لۇغەت، ئىنچىكە تەڭشەلگەن مودېللارنىڭ ئاھاڭى ۋە سۆزلۈكىنى مەشىق قىلدۇرۇش ئۆزى بەلگىلىگەن تەرجىمان كاتېگورىيىسى، يەنە بىر profanityAction پەسكەش ئاتالغۇلارنى تازىلاش ياكى بايراق قىلىش.
ئوخشاش بىر ھۆججەتنى ئىككى قېتىم تەرجىمە قىلىشتىن قانداق ساقلىنىش كېرەك؟
پەقەت مەنبە-يەرلىك ھۆججەتلەرگىلا ماس كېلىدىغان خىزمەت تەرتىپىنى paths قىلىڭ، مەسىلەن: **/*.en.resx. بۇ مەشغۇلات يەنە GITHUB_TOKEN بەلگىلىگەندە ئۆزىنىڭ ھەربىر قوزغاتقۇچ ھۆججەت سۈزگۈچنى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ، خىزمەتنى ئەڭ يېڭى commit ئىچىدىكى ھۆججەتلەرگىچە تارايتىۋېتىدۇ.
مەن مەشغۇلاتنى توردا ئىشلەتسەم بولامدۇ؟
ئۇنداق ئەمەس، Azure AI Translator بولسا ئىجرا ۋاقتىدىكى چوڭ مېڭى. لېكىن سىز dryRun: true ئارقىلىق تەھلىل قىلىش ۋە سەپلىمە تەكشۈرۈشنى ئىجرا قىلالايسىز.
مەشغۇلات قايسى تۈگۈن نۇسخىسىدا ئىجرا قىلىنىدۇ؟
v3 ئىجرا ۋاقتى node24 GitHub Actions دا ئىجرا قىلىنىدۇ. يۈرۈشلۈك JavaScript 20، 22 ۋە 24 Node بىلەن ماسلىشىدۇ، بۇ CI سىناقلىرى.
قاچىلانغان dist/ قەيەردىن كەلگەن؟
GitHub JS مەشغۇلاتلىرى تەرجىمە قىلغان JS ئامبىرىغا يوللايدۇ. dist-build خىزمەت تەرتىپى ھەر قېتىم بىرلەشتۈرۈلگەندىن كېيىن قايتىدىن قۇرۇپ چىقىدۇ، main چېكىنىپ چىقىدۇ، dist-check ۋاقتى ئۆتۈپ كەتكەن PR نى توسىدۇ.
باشقا مەنبە فورماتلىرىچۇ؟
بۈگۈن: .resx، .xliff، .po، .json، .ini، .restext. بىر ساننى ئېچىش لازىم بولسا تەھلىل قىلغۇچ كۆرۈنمە يۈزى كىچىك (تەھلىل → خەرىتە → تەرجىمە → فورماتنى قوللىنىش) ۋە تۆھپىلەرنى قارشى ئالىمىز.