ئەگەر كۆڭۈلدىكى بولمىغان ئورۇنغا ئېھتىياجلىق بولسىڭىز، configPath كىرگۈزگۈچ ئارقىلىق يولنى ئاغدۇرۇپ قويۇڭ.
Schema
# .github/resource-translator.ymlsourceLocale: en
# Provider config can be nested. Keep secrets in workflow inputs; use repo# config for non-secret defaults like region, model, formality, or category.provider: azure: categoryId: my-custom-translator-category apiVersion: "3.0" allowFallback: true
toLocales: - fr - de - esinclude: - "src/**/*.en.json" - "apps/**/*.en.resx"exclude: - "**/__tests__/**"glossary: Acme: Contoso Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
# Translator request shape — most users can ignore these.textType: plain # plain | htmlprofanityAction: NoAction # NoAction | Marked | DeletedprofanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
# Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually# fine; tune only if your runs are large enough to hit them.maxRetries: 5retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
# Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},# {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them# on the way back. Set false only when source intentionally contains# placeholder-shaped literals.protectPlaceholders: truecustomPlaceholderPatterns: - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
# Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request# and pass through with the source value preserved.noTranslatePatterns: - "errors.code.*" - "brands.*"مەيدان پايدىلىنىش
providerEither a provider string or a nested provider block (provider.azure, provider.aws, or provider.google). Prefer nested blocks for provider-specific settings; keep secrets in workflow inputs rather than committed config.
sourceLocaleئەگەر تەڭشەلمىگەن بولسا sourceLocale كىرگۈزگۈچكە قايتىدۇ. يەنە تەرجىمانغا يوللاپ from=<locale> بولغاچقا، قىسقا ھەرپلەر ئاپتوماتىك تەكشۈرۈلمەيدۇ.
toLocalesياكى سانلار گۇرۇپپىسى ياكى پەش بىلەن ئايرىلغان ھەرپ.
include / excludeGlob ئەندىزىسى مۇتلەق ۋە خىزمەت ئورنى نىسپىي يوللار بىلەن باھالىنىدۇ.
glossaryتەرجىمە قىلغاندىن كېيىنكى ئاتالغۇلار ئاغدۇرىدۇ. سۆز چېگراسىنى بىلىش (بىر تەرەپ C++, .NET).
categoryIdAzure Custom Translator كاتېگورىيىسى — سىزنىڭ كەسىپ / دائىرە كۇنۇپكىسى (قانۇن، تىببى، تىجارەت ئۇسلۇبى قاتارلىقلار). يوللاندى ?category=....
textTypeكۆڭۈلدىكىدەك plain. پەقەت مەنبە قىممىتىڭىزدە ھەقىقىي HTML پارچىلىرىنى ئۆز ئىچىگە ئالغان html ئىشلىتىڭ.
profanityActionتەرجىمە قىلىنغان ئەسەرلەردە پەسكەش ئاتالغۇلارنى قانداق بىر تەرەپ قىلىش كېرەك.
profanityMarkerپەقەت ئەھمىيەتلىك profanityAction "Marked".
allowFallbackسىزنىڭ categoryId نىشان ئورنىغا ئورۇنلاشتۇرۇلمىغان ئەھۋالدا تەرجىمە مەغلۇپ بولۇش ئۈچۈن false قىلىپ تەڭشەپ قويۇڭ.
apiVersionتەرجىمان REST API نەشرى. كۆڭۈلدىكىدەك 3.0.
awsFormalityAWS Translate formality setting for supported target languages.
awsBrevitySet to true to enable AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNames / awsParallelDataNamesAWS Translate custom terminology and parallel data resource names. Either an array or comma-separated string.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
maxRetriesئۆتكۈنچى HTTP ئىنكاسلىرىدا ئەڭ كۆپ قېتىم قايتا سىناپ بېقىش (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). كۆڭۈلدىكىدەك 5. ھەر بىر ئىلتىماسنىڭ HTTP چاقىرىش مىقدارى 1 + maxRetries.
retryBackoffMsھەر قانداق يەككە چېكىنىش ئۇيقۇسىدا Cap (ms). كۆڭۈلدىكىدەك 30000. Azureنىڭ Retry-After بېشى دەل شۇ ۋاقىتتا شەرەپلىنىدۇ. بولمىسا تىترەپ كەتكەن كۆرسەتكۈچ چېكىنىش ئىشلىتىلىدۇ، بۇ قىممەتكە چەكلىنىدۇ.
protectPlaceholdersكۆڭۈلدىكىدەك true. ئىشلەتكەندە، {{name}}، ${var}، {0}، {0:N2}، %s، %1$s ۋە HTML گەۋدىسى تەرجىمە قىلىشتىن بۇرۇن Sentinel Tokens بىلەن ئالماشتۇرۇلىدۇ ۋە كېيىن ئەسلىگە كەلتۈرۈلىدۇ. پەقەت مەنبە قەستەن ئورۇن بەلگىلىگۈچى شەكىللىك ھەرپلەرنى ئۆز ئىچىگە ئالغاندا ئىناۋەتسىز بولىدۇ.
customPlaceholderPatternsئارتۇق regex ئەندىزىسى (ئايرىش بەلگىلىگۈچى يوق) سۈكۈتتىكى ئورۇن بەلگىلىگۈچى توپلىمىغا قوشۇلىدۇ، مەسىلەن، <<.+?>> بەلگىلىگەن توكن گىرامماتىكىسى ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. ئىناۋەتسىز regex ئېتىبارغا ئېلىنمايدۇ.
noTranslatePatternsGlob نۇسخىسى تەھلىل قىلغۇچى دەرىجىلىك ئاچقۇچلار (JSON چېكىتلىك يول، RESX name، PO msgid، XLIFF بىرلىك id، INI/restext ئاچقۇچ) بىلەن ماسلاشتۇرۇلغان. ماسلاشتۇرۇلغان ئاچقۇچلار ئىلتىماستىن چىقىرىۋېتىلگەندىن كېيىن مەنبە قىممىتى ساقلاپ قېلىنغان.
changeDetectionDefaults to smart. Uses the committed state manifest to translate only changed or missing parser keys. Set to disabled or false to preserve the legacy always-translate behavior.
statePathPath to the deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json.
يۈكلەش تەرتىپى
- مەشغۇلات تەرتىپىدىن ئېنىق كىرگۈزگۈچلەرنى ئوقۇيدۇ.
- ئۇ YAML سەپلىمىسىدىن
configPath. - ھەر بىر ئورتاق بەھرىمان مەيدانغا نىسبەتەن كىرگۈزۈش غەلىبە قىلىدۇ. بولمىسا YAML قىممىتى ئىشلىتىلىدۇ.
- بىرىكتۈرۈلگەن قىممەت دەلىللەندى. ئىناۋەتسىز enums (مەسىلەن
profanityAction: Mask) ئېنىق ئۇچۇر بىلەن مەشغۇلاتنىڭ تېز مەغلۇپ بولۇشىنى كەلتۈرۈپ چىقىرىدۇ.
تەلەپپۇز ۋە سانائەت ئاددىي قىلىپ ئېيتقاندا
Azure AI Translator v3 API نىڭ بىرلا ئاۋاز تۇتقۇچى يوق. ئىككى تەڭشەش بىرلىشىپ سىزگە ئوخشاش كونترول قىلىش ئىقتىدارىغا ئىگە قىلىدۇ:
- كەسىپ / ساھە:
categoryIdئارقىلىق ئۆزىڭىز مەشىق قىلغان Azure Custom Translator كاتېگورىيىسىنى كۆرسىتىپ بېقىڭ—قانۇن، تېخنىكا، تىببى، تىجارەت ياكى باشقا نەرسىلەر. بۇ تەلەپپۇز، ماركا ئاۋازى ۋە سۆزلۈكنىڭ ئەڭ كۈچلۈك پىشاڭ. - يۈزەكى تېكىست: بۇ لۇغەت ئارقىلىق داڭلىق ماركا ۋە مەھسۇلات ئاتالغۇلىرىنى سۆزلۈك قۇلۇپلاپ، ياش تاماشىبىنلارنى يەرلىكلەشتۈرۈشنى نىشان قىلغاندا،
profanityActionئارقىلىق پەسكەش ئاتالغۇلارنى چىقىرىۋېتىڭ.