Hogyan kommunikál az akció az Azure-szal?
A Microsoft hivatalos @azure-rest/ai-translation-text SDK-ján keresztül, amely @azure/core-rest-pipeline rétegezve. Ez automatikus újrapróbálkozást ad 408/429/5xx, gépelt kérés- és válaszmodelleket, valamint ingyenes hitelesítési fejléckezelést — mindent, ami korábban kézzel dobott axios hívás volt. A nyilvános műveleti felület (bemenetek, kimenetek, fájlkimenetek) változatlan.
Miért vannak néha a fordítások nem márkásak vagy hangulattalanok?
A gépi fordítás alapértelmezetten általános célú modellt használ. Három gomb segít: egy Szószedet a kemény kifejezések felülbírálásához, egy Egyedi Fordító kategória a hangszeredre és szókincsedre kialakított finomhangolt modellekhez, valamint profanityAction a káromkodás kifejezések törlésére vagy jelölésére.
Hogyan kerülhetem el, hogy ugyanazt a fájlt kétszer fordítsam?
Indítsd el a munkafolyamatot paths, amelyek csak a forrás-helyi fájljaidhoz illeszkednek, például **/*.en.resx. Az akció saját triggerenkénti fájlszűrőt is tartalmaz, amikor GITHUB_TOKEN be van állítva, így a munkát a legfrissebb commit fájljaira szűkíti.
Futtathatom az akciót offline?
Nem egészen — az Azure AI Translator a runtime agy. De futtathatsz dryRun: true-t az elemzés és konfiguráció validálására anélkül, hogy HTTP fordítási kérést kellene végezni.
Melyik Node verzión fut az akció?
a v3 futás a GitHub Actions node24 runtime-on fut. A csomagban lévő JavaScript kompatibilis a Node 20, 22 és 24-gyel, amelyeket a CI tesztel.
Honnan jönnek a csomagolt dist/?
A GitHub JS akciók a lefordított JS-t a tárolóban szállítják. A dist-build munkafolyamat minden egyesülés után újraépíti, hogy main elsodorja-e, és dist-check blokkolja azokat a PR-eket, amelyek elavult kimenetet érnek el.
Mi a helyzet más erőforrás formátumokkal?
Ma: .resx, .xliff, .po, .json, .ini, .restext. Nyiss ki egy ügyet ha szükséged van másra — a parser felület kicsi (parse → map → fordításokat → formátumot alkalmaz), és a hozzájárulásokat szívesen látjuk.