Saltar para o conteúdo

Língua

Escolha a sua língua

Muda para a mesma página noutra língua.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Socorro

Perguntas frequentes

Respostas rápidas às perguntas que surgem com mais frequência ao adotar a ação.

Nesta página

    Como é que a ação comunica com o Azure?

    Através do SDK oficial de @azure-rest/ai-translation-text da Microsoft, sobreposto a @azure/core-rest-pipeline. Isso dá-lhe tentativas automáticas de 408/429/5xx, modelos de pedido e resposta digitados, e gestão gratuita de cabeçalhos de autenticação — tudo o que antes era uma chamada de axios rolada manualmente. A superfície pública de ação (entradas, saídas, saídas de ficheiros) mantém-se inalterada.

    Porque é que as traduções por vezes são fora de marca ou fora de tom?

    A tradução automática utiliza por defeito um modelo de uso geral. Três botões ajudam: um Glossário para sobreposições rígidas de termos, um Categoria de tradutores personalizados para modelos afinados treinados no seu tom e vocabulário, e profanityAction para eliminar ou sinalizar termos profanos.

    Como evito traduzir o mesmo ficheiro duas vezes?

    Acione o fluxo de trabalho em paths que correspondam apenas aos seus ficheiros de origem local, por exemplo, **/*.en.resx. A ação inclui também o seu próprio filtro de ficheiro por trigger quando GITHUB_TOKEN está definido, restringindo o trabalho a ficheiros no commit mais recente.

    Posso executar a ação offline?

    Não exatamente — o Azure AI Translator é o cérebro do runtime. Mas podes correr com dryRun: true para validar análise e configuração sem fazer pedidos HTTP para tradução.

    Em que versão do Node é que a ação corre?

    A v3 corre no tempo de execução node24 Ações do GitHub. O JavaScript incluído é compatível com os Nós 20, 22 e 24, que é o que o CI testa.

    De onde vêm os dist/ agrupados?

    As ações JS do GitHub enviam o JS compilado no repositório. O fluxo de trabalho dist-build reconstrói após cada merge para main se iria derivar, e dist-check bloqueia PRs que gerariam resultados desatualizados.

    E quanto a outros formatos de recursos?

    Hoje: .resx, .xliff, .po, .json, .ini, .restext. Abrir uma questão se precisares de outro — a interface do parser é pequena (analisar → mapear → aplicar traduções → formato) e as contribuições são bem-vindas.