Lásd Konfiguráció a YAML sémát és a betöltési sorrendet.
Szükséges bemenetek
| Név | Leírás |
|---|---|
sourceLocale | Forráshely (pl. en), amelyet erőforrás fájlok, például **/*.en.resx megtalálására használnak. Továbbítva a Translatorhoz is from=<locale>. |
subscriptionKey | Azure AI Translator subscription key. Átmenj secrets-n. |
endpoint | Fordító végpont URL, pl. https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. |
Gyakori opcionális bemenetek
| Név | Alapértelmezés | Leírás |
|---|---|---|
region | Nincs | Fordító erőforrás régió (globális erőforrások hiánya). |
toLocales | mind támogatták | Helyszínek, ahová fordítani kell. Elfogad JSON tömböt (["fr","de"]) vagy vesszővel elválasztott értékeket. |
include | Nincs | Új vonalból elválasztott gömbminták; csak a megfelelő fájlokat fordítják le. |
exclude | Nincs | Új vonalból elválasztott gömbminták; A megfelelő fájlokat kihagyják (a hozzáadás után alkalmazzák). |
configPath | .github/resource-translator.yml | Az út a YAML konfigurációs fájlhoz (a munkaterület gyökere viszonyítására). |
dryRun | false | Ha true, futtass fordításokat és adj összefoglalókat, de ne írj fájlokat. |
failOnError | true | Amikor true, váratlan hibák megbuknak a műveletben; Amikor false, a hibák figyelmeztetésként jelentenek. |
Fordító kérés bemenetei
Ezek közvetlenül az Azure AI Translator v3 lekérdezési paraméterekre kerülnek. Mindegyik opcionális; a Fordító alapértelmezett beállításai akkor érvényesek, ha nem állítják be.
| Név | Alapértelmezés | Leírás |
|---|---|---|
categoryId | general | Azure Custom Translator category — the industry/domain/tone knob. Továbbítva ?category=...-ként. |
textType | plain | plain vagy html. Csak akkor használd html, ha az erőforrás-értékeid valódi HTML töredékek. |
profanityAction | NoAction | NoAction, Marked vagy Deleted. Szabályozza, hogyan jelennek meg trágár kifejezések a fordításokban. |
profanityMarker | Asterisk | Asterisk vagy Tag. Csak akkor érdemes, ha profanityAction Marked. |
allowFallback | true (fordító alapértelmezett értelmezés) | Amikor false, a Fordító hibát ad vissza, ahelyett, hogy visszatérne az általános rendszerhez, ha a categoryId nincs telepítése egy cél helyre. |
apiVersion | 3.0 | Fordító REST API verzió. |
Ellenállás és helykitűző védelem
Ezek a bemenetek szabályozzák, hogyan viselkedik az akció, amikor a Fordító lehúzza a kérésedet, és hogyan védi meg a helykitöltő tokeneket, mint {{name}} vagy {0}, attól, hogy fordítás közben megsérüljenek.
| Név | Alapértelmezés | Leírás |
|---|---|---|
maxRetries | 5 | Maximális újrapróbálkozási kísérletek átmeneti HTTP válaszokra (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). A HTTP hívások összesített száma egy kérésenként 1 + maxRetries. |
retryBackoffMs | 30000 | Korlát (milliszekundumokban) bármely egyes visszaállás alvásnál. Az akció pontosan tiszteletben tartja az Azure Retry-After válaszfejlécét, amikor jelen van; egyébként remegő exponenciális visszahúzódást használ, amelyet ezen az értéken korlátoznak. |
protectPlaceholders | true | Amikor true (alapértelmezett) a helykitöltők, mint a {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s és HTML entitások a fordítás előtt sentinel tokenekre cserélődnek, majd később visszaállítják őket. Csak akkor kapcsold ki, ha a forrásod szándékosan szó szerinti helykitöltő alakú szöveget tartalmaz, amit le kell fordítani. |
customPlaceholderPatterns | Nincs | Az új vonalban elkülönített regexek (elválasztók nélkül) hozzáadva az alapértelmezett helykitöltő halmazhoz, például <<.+?>> egyedi token szintaxishoz. |
noTranslatePatterns | Nincs | Az új vonalban szétválasztott glob mintázatok illeszkedtek parser szintű kulcsokhoz (JSON pontozott út, RESX name, PO msgid, XLIFF egység id, INI/restext kulcs). A megfelelő kulcsokat a Fordító kérésből dobják ki, és a forrásértékük megőrzésével továbbítják őket. |
Kimenetek
| Név | Leírás |
|---|---|
summary-title | Rövid, PR-barát összefoglaló, például Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations. |
summary-details | Markdown összefoglaló, amely PR testülethez vagy munkakörhöz alkalmas. |
has-new-translations | 'true' amikor egy vagy több új fordítás készült. |