Ugrás a tartalomra

Nyelv

Válaszd ki a nyelved

Válts ugyanarra az oldalra egy másik nyelven.

English English en Afrikaans Afrikaans af አማርኛ Amharic am العربية Arabic ar অসমীয়া Assamese as Azərbaycan Azerbaijani az Башҡорт Bashkir ba Български Bulgarian bg भोजपुरी Bhojpuri bho বাংলা Bangla bn བོད་སྐད་ Tibetan bo बड़ो Bodo brx Bosanski Bosnian bs Català Catalan ca Čeština Czech cs Cymraeg Welsh cy Dansk Danish da Deutsch German de डोगरी Dogri doi Dolnoserbšćina Lower Sorbian dsb ދިވެހިބަސް Divehi dv Ελληνικά Greek el Español Spanish es Eesti Estonian et Euskara Basque eu فارسی Persian fa Suomi Finnish fi Filipino Filipino fil Vakaviti Fijian fj Føroyskt Faroese fo Français French fr Français (Canada) French (Canada) fr-CA Gaeilge Irish ga Galego Galician gl कोंकणी Konkani gom ગુજરાતી Gujarati gu Hausa Hausa ha עברית Hebrew he हिन्दी Hindi hi छत्तीसगढ़ी Chhattisgarhi hne Hrvatski Croatian hr Hornjoserbsce Upper Sorbian hsb Haitian Creole Haitian Creole ht Magyar Hungarian hu Հայերեն Armenian hy Indonesia Indonesian id Ìgbò Igbo ig Inuinnaqtun Inuinnaqtun ikt Íslenska Icelandic is Italiano Italian it ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ Inuktitut iu Inuktitut (Latin) Inuktitut (Latin) iu-Latn 日本語 Japanese ja ქართული Georgian ka Қазақ Тілі Kazakh kk ខ្មែរ Khmer km Kurmancî Kurdish (Northern) kmr ಕನ್ನಡ Kannada kn 한국어 Korean ko كٲشُر Kashmiri ks کوردیی ناوەندی Kurdish (Central) ku Кыргызча Kyrgyz ky Lëtzebuergesch Luxembourgish lb Lingála Lingala ln ລາວ Lao lo Lietuvių Lithuanian lt Luganda Ganda lug Latviešu Latvian lv 中文 (文言文) Chinese (Literary) lzh मैथिली Maithili mai Malagasy Malagasy mg Te Reo Māori Māori mi Македонски Macedonian mk മലയാളം Malayalam ml Монгол хэл Mongolian (Cyrillic) mn-Cyrl ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡ Mongolian (Traditional) mn-Mong মৈতৈলোন Manipuri mni मराठी Marathi mr Melayu Malay ms Malti Maltese mt Hmong Daw Hmong Daw mww မြန်မာ Myanmar (Burmese) my Norsk Bokmål Norwegian Bokmål nb नेपाली Nepali ne Nederlands Dutch nl Sesotho sa Leboa Sesotho sa Leboa nso Chinyanja Chichewa nya ଓଡ଼ିଆ Odia or Hñähñu Querétaro Otomi otq ਪੰਜਾਬੀ Punjabi pa Polski Polish pl دری Dari prs پښتو Pashto ps Português (Brasil) Portuguese (Brazil) pt Português (Portugal) Portuguese (Portugal) pt-PT Română Romanian ro Русский Russian ru Ikirundi Rundi run Kinyarwanda Kinyarwanda rw سنڌي Sindhi sd සිංහල Sinhala si Slovenčina Slovak sk Slovenščina Slovenian sl Gagana Sāmoa Samoan sm chiShona Shona sn Soomaali Somali so Shqip Albanian sq Српски (ћирилица) Serbian (Cyrillic) sr-Cyrl Srpski (latinica) Serbian (Latin) sr-Latn Sesotho Sesotho st Svenska Swedish sv Kiswahili Swahili sw தமிழ் Tamil ta తెలుగు Telugu te ไทย Thai th ትግር Tigrinya ti Türkmen Dili Turkmen tk Lea fakatonga Tongan to Türkçe Turkish tr Татар Tatar tt Reo Tahiti Tahitian ty ئۇيغۇرچە Uyghur ug Українська Ukrainian uk اردو Urdu ur Uzbek (Latin) Uzbek (Latin) uz Tiếng Việt Vietnamese vi isiXhosa isiXhosa xh Èdè Yorùbá Yoruba yo Yucatec Maya Yucatec Maya yua 粵語 Cantonese (Traditional) yue 中文 (简体) Chinese Simplified zh-Hans 中文 (繁體) Chinese Traditional zh-Hant isiZulu isiZulu zu

YAML

Repository konfiguráció

Az Express egyszer alapértelmezett a tároló konfigurációs fájljában, és hagyja, hogy minden munkafolyamat örökölje őket. Az akcióbemenetek mindig nyernek, ha mindkettő elérhető.

Ezen az oldalon

    Ha nem alapértelmezett helyre van szükséged, felülírd az útvonalat a configPath bemenettel.

    Séma

    .github/resource-translator.yml
    # .github/resource-translator.yml
    sourceLocale: en
    toLocales:
    - fr
    - de
    - es
    include:
    - "src/**/*.en.json"
    - "apps/**/*.en.resx"
    exclude:
    - "**/__tests__/**"
    glossary:
    Acme: Contoso
    Octocat: Octocat # keep brand names verbatim
    # Domain / industry — uses an Azure Custom Translator category trained on
    # your tone and vocabulary. Leave unset for the general model.
    categoryId: my-custom-translator-category
    # Translator request shape — most users can ignore these.
    textType: plain # plain | html
    profanityAction: NoAction # NoAction | Marked | Deleted
    profanityMarker: Asterisk # Asterisk | Tag (only when profanityAction == Marked)
    allowFallback: true # false fails when the categoryId has no deployment
    apiVersion: "3.0"
    # Resilience — Translator returns 429 under load. Defaults are usually
    # fine; tune only if your runs are large enough to hit them.
    maxRetries: 5
    retryBackoffMs: 30000 # cap on any single backoff sleep (ms)
    # Placeholder protection. ON by default — wraps tokens like {{name}},
    # {0}, %s, ${var} into sentinels before translation and restores them
    # on the way back. Set false only when source intentionally contains
    # placeholder-shaped literals.
    protectPlaceholders: true
    customPlaceholderPatterns:
    - "<<.+?>>" # any extra token syntax you use
    # Per-key opt-out. Keys matching any glob are dropped from the request
    # and pass through with the source value preserved.
    noTranslatePatterns:
    - "errors.code.*"
    - "brands.*"

    Terepi referencia

    Konfigurációs mezőreferenciák
    Mező Típus Jegyzetek
    sourceLocale string Ha nincs beállítva, visszaesik a sourceLocale bemenetre. Továbbítva a Fordítóba is, from=<locale> így a rövid láncsorok nem észlelnek automatikusan.
    toLocales string[] Vagy egy tömb, vagy egy vesszővel elválasztott sor.
    include / exclude string[] Glob mintázatokat értékelve abszolút és munkaterület-relatív útvonalakkal.
    glossary map<string,string> Fordítás utáni kifejezések felülírása. Szóhatártudatos (C++, .NET címe).
    categoryId string Azure Custom Translator kategória — az iparág/domain gomb (jogi, orvosi, marketing hangnem, stb.). Küldve ?category=....
    textType "plain" | "html" Alapértelmezett plain. Használd html csak akkor, ha az erőforrás-értékeid valódi HTML töredékeket tartalmaznak.
    profanityAction "NoAction" | "Marked" | "Deleted" Hogyan kezeljük a káromkozó kifejezéseket a fordított kiadásban.
    profanityMarker "Asterisk" | "Tag" Csak akkor jelent jelentősége, ha profanityAction "Marked".
    allowFallback boolean Állítsd be false-re, hogy a fordítás megbukjon, amikor a categoryId-nek nincs telepítése egy cél helyszínre, ahelyett, hogy visszatérnél az általános modellhez.
    apiVersion string Fordító REST API verzió. Alapértelmezett 3.0.
    maxRetries integer Maximális újrapróbálkozási kísérletek átmeneti HTTP válaszokra (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). Alapértelmezett 5. A HTTP hívások összesített száma kérésenként 1 + maxRetries.
    retryBackoffMs integer Korlát (ms) bármely egyes visszaállásos alvásnál. Alapértelmezett 30000. Az Azure Retry-After fejlécét pontosan tiszteli, amikor jelen van; egyébként remegett exponenciális visszavonulást alkalmazunk, amely ezzel az értékkel van lezárva.
    protectPlaceholders boolean Alapértelmezett true. Kapcsolva a tokenek, mint az {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s és HTML entitások cserébe kerülnek sentinel tokenekre fordítás előtt, majd utána visszaállítják őket. Csak akkor kapcsold ki, ha a forrás szándékosan helykitöltő alakú literálisokat tartalmaz.
    customPlaceholderPatterns string[] További regex minták (határmeghatározók nélkül) adtak hozzá az alapértelmezett helymeghatározó halmazhoz, például <<.+?>> egyedi token szintaxishoz. Az érvénytelen regexeket figyelmen kívül hagyjuk.
    noTranslatePatterns string[] A glob minták párosítva a parser-szintű kulcsokhoz (JSON pontozott út, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext kulcs). A megfelelő kulcsokat a kérésből eltávolítják, és forrásértékük megőrzve kerülnek tovább.

    A betöltési sorrend

    1. Az akció a munkafolyamatból származó explicit bemeneteket olvasza.
    2. A YAML konfigurációt tölti be configPath-ről.
    3. Minden megosztott mező esetén a bemenet nyer; különben a YAML értéket használják.
    4. Az összevont értékek validálva vannak. Érvénytelen enumok (pl. profanityAction: Mask) gyors sikertelenséget okoznak az akció egyértelmű üzenet esetén.

    Hangvétel és ipar, egyszerűen fogalmazva

    Az Azure AI Translator v3 API-nak nincs egyetlen hanggombja. Két beállítás kombinációban szinte ugyanazt az irányítást adja:

    • Iparág / terület: használd categoryId arra, hogy egy Azure Custom Translator kategóriára mutass, amit a saját korpusodat képeztek — jogi, technikai, orvosi, marketinges vagy bármi más. Ez a legerősebb hangzás, márkahang és szókincs eszköze.
    • Felszíni szöveg: Használd a Szószedet a márkaneveket és termékkifejezéseket szó szerint rögzíteni, és profanityAction segítségével eltávolítsd a káromkodású kifejezéseket, amikor fiatalabb közönségnek célozod a lokalizációt.