ټول فایلونه د Name.<sourceLocale>.<ext> نوم ورکولو دود کاروی.
.resx
نور زده کړئ د XML پر بنسټ .NET سرچینې فایلونه. د هر نوډ داخلی متن <data><value>، تبصرې او میټاډاټا ساتی.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><root> <data name="Greeting" xml:space="preserve"> <value>Hello, world!</value> <comment>Shown on the home page</comment> </data> <data name="Goodbye" xml:space="preserve"> <value>See you later</value> </data></root>.xliff
نور زده کړئ د OASIS XLIFF 2.0 اسناد. هر <source> ژباړه کوی او پایله په اړوند <target> کې لیکی، د trgLang ځای لپاره تنظیموی.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0" version="2.0" srcLang="en"> <file id="ui"> <unit id="greeting"> <segment> <source>Hello, world!</source> </segment> </unit> </file></xliff>.po
نور زده کړئ GNU gettext د پورټیبل شیو فایلونه. هر msgid / msgid_plural msgstr / msgstr[n] بڼو ته ژباړی.
msgid ""msgstr """Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgid "Hello, world!"msgstr ""
msgid "%d apple"msgid_plural "%d apples"msgstr[0] ""msgstr[1] "".json
نور زده کړئ بې ځایه JSON فایلونه. Nested شیان د ژباړې لپاره د [--] delimiter سره فلیټ کېږی، بیا په آوټپټ کې بیا ځای پر ځای کېږی. نقطې شوې کیلی ("unit.dotted.key") لفظی ساتل کېږی.
{ "app": { "title": "Resource Translator", "tagline": "Localize your repo on every commit" }, "buttons": { "save": "Save", "cancel": "Cancel" }}.ini
نور زده کړئ ساده key=value فایلونه (د Win32 سټایل INI یا هر فلیټ تنظیم). د برخې سرلیکونه او تبصرې ساتل شوی دی.
# Display strings[ui]greeting=Hello, world!goodbye=See you later
[errors]not_found=The resource you requested was not found..restext
نور زده کړئ مایکروسافټ MUI متنی سرچینې — فلیټ key=value جوړه چې د متنی ملګری په توګه .resx.
Greeting=Hello, world!Goodbye=See you laterNotFound=The resource you requested was not found.د تګ او راتګ تضمینونه
د ازموینې مجموعه د هر فارمیټ استازی فکسچرونو لپاره بایټ په بایټ شاوخوا تګ راتګ تاییدوی. که د فارمیټ کومه ځانګړتیا ستاسو د کوډبیس په ګرداب کې ګډوډی رامنځته کړی، مهربانی وکړئ یوه ګڼه خلاصه کړه لږ نمونه وکاروئ.