د YAML سکیمې او بارولو ترتیب جوړښت وګورئ.
اړین داخلونه
sourceLocaleد سرچینې ځای (لکه en) چې د سرچینې فایلونو موندلو لپاره کارول کیږی لکه **/*.en.resx. همداراز چمتو کوونکی ته د from=<locale> په توګه واستول شو.
د عرضه کوونکی انتخاب او اسناد
د هر ځل لپاره یو چمتو کوونکی انتخاب provider. یوازې د ټاکل شوی عرضه کوونکی اسناد وړاندې کړئ — د بشپړ تنظیم لپاره داخلونه او وتنې لارښود وګورئ.
providerد ژباړې چمتو کوونکی: azure (ډیفالټ)، aws، یا google. یوازې یو عرضه کوونکی د هر عمل زنګ لپاره کارول کېږی.
subscriptionKeyAzure AI Translator subscription key. د azure لپاره اړین دی. تېر secrets.
endpointAzure Translator endpoint URL, مثلاً https://api.cognitive.microsofttranslator.com/. د azure لپاره اړین دی.
awsAccessKeyIdد AWS د لاسرسی کیلی پېژندنه. اختیاری — د AWS ډیفالټ اسنادو زنځیر / OIDC کارول (د awsSecretAccessKey سره) پریښودل. تېر secrets.
awsSecretAccessKeyد AWS پټ لاسرسی کیلی. باید له awsAccessKeyId سره برابر شی. تېر secrets.
awsSessionTokenاختیاری AWS سیشن ټوکن د لنډمهاله اسنادو لپاره. د تېرېدو له لارې secrets.
awsRegionد AWS سیمه د Translate خدمت لپاره (لکه us-east-1). د aws لپاره اړین دی، پرته له دې چې AWS_REGION په چاپیریال کې تنظیم شوی وی.
awsFormalityAWS Translate formality setting: FORMAL or INFORMAL.
awsBrevityWhen true, enables AWS Translate brevity mode for supported language pairs.
awsTerminologyNamesAWS Translate custom terminology resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
awsParallelDataNamesAWS Translate parallel data resource names. Accepts a JSON array or comma-separated values.
googleApiKeyد Google Cloud API کیلی. دا عملیات googleCredentials google. تېر secrets.
googleCredentialsد Google Cloud خدمت-حساب کلید د JSON تار په توګه. دا عملیات googleApiKey google. تېر secrets.
googleProjectIdاختیاری د Google Cloud پروژې پېژندنه. عموماً د خدمت حساب له اسنادو څخه اخیستل کېږی.
googleModelGoogle Cloud Translation model, e.g. nmt or base.
googleApiEndpointOptional Google Cloud Translation API endpoint override.
googleAutoRetryOptional Google Cloud Translation automatic retry toggle. Leave unset to use the Google client default.
عام اختیاری داخلونه
regionد ژباړونکی سرچینې سیمه (د نړیوالو سرچینو لپاره یې حذف کړه).
toLocalesد ژباړې ځایونه. د JSON آرایه (["fr","de"]) یا کاما-جلا شوی ارزښتونو قبولوی.
includeد نوی کرښې جلا شوی ګلوب نمونې؛ یوازې ورته فایلونه ژباړل کېږی.
excludeد نوی کرښې جلا شوی ګلوب نمونې؛ د مطابقت فایلونه پریښودل کیږی (د شمول وروسته تطبیق کیږی).
configPathد YAML کنفیګ فایل ته لاره (د ورک اسپیس ریښې په نسبت).
changeDetectionSmart change detection mode. smart translates only keys whose source value, target presence, state entry, or translation-affecting settings require it. Use disabled or false to send every eligible key on every run.
statePathPath to the compact deterministic smart change-detection state manifest. Defaults to .github/resource-translator-state.json; commit it so future runs can audit and reuse unchanged translations.
snapshotOnlyWhen true, create/update the smart change-detection manifest from existing source and target files without calling a translation provider or writing target resource files. Useful when bootstrapping statePath while a provider is unavailable.
dryRunکله چې true، ژباړې وچلوه او لنډیزونه خپروی، خو فایلونه مه لیکه.
failOnErrorکله چې true، ناڅاپی تېروتنې عمل ناکاموی؛ کله چې false، تېروتنې خبرداری دی.
Azure Translator request inputs
دا برخې مستقیم د Azure AI Translator v3 پوښتنې پارامیټرونو ته نقشه کیږی او د Azure چمتو کوونکی ته تطبیقیږی. textType او profanityAction هم AWS/Google ته نقشه شوی چیرې چې ورته موجود وی (د عرضه کوونکی لارښود وګورئ); نور یوازې Azure دی. هر یو اختیاری دی؛ د ټرانسلیټر ډیفالټونه هغه وخت تطبیقېږی چې غیر تنظیم شی.
categoryIdAzure Custom Translator کټګوری — صنعت/ډومېن/تون knob. د ?category=... په توګه لیږل شوی.
textTypeplain یا html. html یوازې هغه وخت وکاروئ کله چې ستاسو سرچینې ارزښتونه ریښتینی HTML ټوټې وی.
profanityActionNoAction، Marked، یا Deleted. دا کنټرولوی چې په ژباړو کې ناپاک اصطلاحات څنګه خپاره شی.
profanityMarkerAsterisk یا Tag. یوازې هغه وخت معنا لری چې profanityAction Marked.
allowFallbackکله چې false، ټرانسلیټر تېروتنه بېرته راولی، پر ځای د دې چې عمومی سیسټم ته لاړ شی که ستاسو categoryId د هدف ځای لپاره ځای پر ځای نه وی.
apiVersionد REST API ژباړونکی نسخه.
مقاومت او د ځای پر ځای ساتنه
دا داخلونه کنټرولوی چې کله Translator ستاسو غوښتنه محدوده کوی، عمل څنګه چلند کوی او څنګه د لنډمهاله توکنونو لکه {{name}} یا {0} د ژباړې پر مهال له خرابېدو څخه ساتی.
maxRetriesپه لنډمهاله HTTP ځوابونو کې اعظمی بیا هڅه (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504). د هر غوښتنې لپاره د HTTP زنګونو ټول شمېر 1 + maxRetries.
retryBackoffMsپه هره یوه شېبه کې (په میلی ثانیو کې) کپ (په میلی ثانیو کې) په هر ډول شاتګ خوب کې. دا عمل د Azure د Retry-After ځواب سرلیک ته درناوی کوی کله چې موجود وی؛ که نه، دا د دې ارزښت سره د خوځنده exponential backoff کاروی.
protectPlaceholdersکله چې true (ډیفالټ)، لکه {{name}}، ${var}، {0}، {0:N2}، %s، %1$s او HTML موجودیتونه د ژباړې مخکې د Sentinel ټوکنونو سره بدلیږی او وروسته بیرته راګرځول کیږی. یوازې هغه وخت غیر فعال کړئ چې ستاسو سرچینه قصداً د موقتی شکل لرونکی متن ولری چې باید وژباړل شی.
customPlaceholderPatternsد نوی کرښې جلا شوی regexes (بې له محدودوونکو څخه) د ډیفالټ placeholder سیټ ته اضافه شوی، لکه د دودیز توکن نحو لپاره <<.+?>>.
noTranslatePatternsد نوی کرښه جلا شوی ګلوب نمونې د پارسر کچې کیلی (JSON نقطه لرونکی لاره، RESX name، PO msgid، XLIFF واحد id، INI/restext کیلی) سره برابرې شوې. د تطبیق کیلی ګانې د ټرانسلیټر غوښتنې څخه غورځول کېږی او د خپل سرچینې ارزښت ساتل کېږی.
تولیدونه
summary-titleلنډ د عامه اړیکو لپاره مناسب لنډیز، لکه Machine-translated 320 files, a total of 5,418 translations.
summary-detailsد مارک ډاون لنډیز چې د PR ادارې یا دندې لنډیز لپاره مناسب دی.
has-new-translations'true' کله چې یو یا څو نوې ژباړې تولید شوې.