સમાવિષ્ટ પર જાઓ

ભાષા

તમારી ભાષા પસંદ કરો

બીજી ભાષામાં સમાન પૃષ્ઠ પર સ્વિચ કરો.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

ઇતિહાસ

ચેન્જલોગ

પ્રકાશનોનો ઉચ્ચ-સ્તરીય સારાંશ. કેનોનિકલ, અધિકૃત ચેન્જલોગ રિપોઝિટરીમાં CHANGELOG.md રહે છે.

આ પૃષ્ઠ પર

    સંપૂર્ણ રેકોર્ડ માટે CHANGELOG.md જુઓ.

    પ્રકાશન

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • મલ્ટી-વિક્રેતા: એક એકીકૃત API સપાટીની પાછળ Azure AI Translator, AWS Translate અથવા Google Cloud Translation સાથે અનુવાદ કરે છે. નવા provider ઇનપુટ સાથે રન દીઠ એક પ્રદાતા પસંદ કરો; ક્રિયા ફેક્ટરીની પાછળ મેળ ખાતી એસડીકે પર પ્રતિનિધિત્વ કરે છે અને વિક્રેતાને ધ્યાનમાં લીધા વિના સમાન વર્તન કરે છે. સંપૂર્ણપણે પછાત સુસંગત - azure માટે ડિફોલ્ટ provider, તેથી હાલના એઝ્યુર વર્કફ્લો યથાવત કામ કરતા રહે છે.
    • નવા એડબલ્યુએસ ટ્રાન્સલેટ પ્રદાતા (@aws-sdk/client-translate). એડબલ્યુએસ ડિફોલ્ટ ઓળખપત્ર સાંકળ (ભલામણ કરેલ: aws-actions/configure-aws-credentials દ્વારા ઓઆઈડીસી) અથવા સ્પષ્ટ awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey સાથે પ્રમાણિત કરો; awsRegion અથવા AWS_REGION દ્વારા પ્રદેશ.
    • નવા ગૂગલ ક્લાઉડ અનુવાદ પ્રદાતા (@google-cloud/translate, v2). સેવા-ખાતા JSON ઓળખપત્ર (googleCredentials) અથવા API કી (googleApiKey) સાથે પ્રમાણિત કરો; વૈકલ્પિક googleProjectId.
    • નવા ઇનપુટ્સ: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • ઇરાદા-સ્પષ્ટકર્તા મેપિંગ: textType ગૂગલના format માટે નકશા અને profanityAction નકશા એડબલ્યુએસ અશ્લીલતા માસ્કિંગ જ્યાં સમકક્ષ અસ્તિત્વમાં છે. એઝ્યુર-ફક્ત સ્પેસિફાયર્સ (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) અન્ય પ્રદાતાઓ દ્વારા અવગણવામાં આવે છે.
    • એઝ્યુર વિનંતી ઇનપુટ્સ (subscriptionKey, endpoint, region) હવે action.yml માં જરૂરી ચિહ્નિત થયેલ નથી જેથી અન્ય પ્રદાતાઓ પસંદ કરી શકાય - જ્યારે provider azure હોય ત્યારે રનટાઇમ પર માન્ય છે.
    • નવા અનુવાદ પ્રદાતાઓ પૃષ્ઠ, પ્રારંભ કરવા પર પ્રદાતા ટેબ્સ, ઇનપુટ્સ પૃષ્ઠ પર પ્રદાતાની પસંદગી અને એઝ્યુર, એડબલ્યુએસ અને ગૂગલ સાથે અગ્રણી તાજું હોમ પેજ.

    3.0.2 —

    • સ્થિર થયેલ છે: અનુવાદક વિનંતીઓ હવે /translate અને /languages બંને માટે વાયર પર api-version=3.0 પિન કરો. એઝ્યુર એસડીકે ફક્ત ક્લાયન્ટ-લેવલ એપીઆઈ-વર્ઝન વિકલ્પનું સન્માન કરે છે જ્યારે ઓળખપત્ર પસાર થાય છે; ક્રિયા હેડર્સ દ્વારા વિનંતી દીઠ પ્રમાણિત કરે છે, જેથી તે વિકલ્પ શાંતિથી છોડી દેવામાં આવ્યો હતો અને વિનંતીઓ પૂર્વાવલોકન API-સંસ્કરણ પર ડિફોલ્ટ કરવામાં આવી હતી, જેના /translate કરારે HTTP 400 (ભૂલ કોડ 400074) સાથે શરીરને નકારી કાઢ્યું હતું. 3.0.1 માં શરૂ થયેલ ફિક્સ પૂર્ણ કરે છે.

    3.0.1 —

    • સ્થિર થયેલ છે: /translate વિનંતી શરીર હવે વી3.0 રેસ્ટ કોન્ટ્રાક્ટ સાથે મેળ ખાતી { inputs } ઑબ્જેક્ટને બદલે { text } આઇટમ્સની ખુલ્લી જેએસઓએન એરે છે. તેના પોતાના પર આ અનુવાદોને પુનર્સ્થાપિત કરી શક્યું નથી - જુઓ 3.0.2.

    3.0.0 —

    • node24 રનટાઇમ (બ્રેકિંગ) પર બમ્પ થયું.
    • નવા ઇનપુટ્સ: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, વત્તા અદ્યતન અનુવાદક નોબ્સ textType, profanityAction, profanityMarker, અને allowFallback.
    • સ્રોત લોકલ પણ હવે અનુવાદકને મોકલવામાં આવે છે from=<locale> તેથી ટૂંકા શબ્દમાળાઓ સ્વયં શોધી શકાતા નથી.
    • એઝ્યુરના Retry-After હેડરનું સન્માન કરતા ક્ષણિક એચટીટીપી પ્રતિભાવો (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) પર સ્થિતિસ્થાપકતા: સ્વચાલિત રીટ્રાય - ગેરહાજર હોય ત્યારે અસ્પષ્ટ ઘાતાંકીય બેકઓફ પર પાછા આવે છે. maxRetries અને retryBackoffMs દ્વારા ટ્યુનેબલ છે. # 46 બંધ થાય છે.
    • {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s અને એચટીએમએલ એન્ટિટીઝ જેવા પ્લેસહોલ્ડર રક્ષણ: ટોકન્સ અનુવાદ પહેલાં સેન્ટિનલ્સમાં લપેટવામાં આવે છે અને પછી પુનઃસ્થાપિત કરવામાં આવે છે, તેથી અનુવાદક i18next / મૂછ / હેન્ડલબાર / .NET / પ્રિન્ટફ પ્લેસહોલ્ડર્સને મેંગલિંગ કરવાનું બંધ કરે છે. protectPlaceholders દ્વારા ટૉગલ કરો; customPlaceholderPatterns સાથે વિસ્તૃત. # 16 ને કડક બનાવે છે.
    • પ્રતિ-કી ઑપ્ટ-આઉટ: નવા noTranslatePatterns ઇનપુટ અનુવાદક વિનંતીમાંથી મેળ ખાતી કીઓને સંપૂર્ણપણે ડ્રોપ કરે છે (બ્રાન્ડ નામ, ભૂલ કોડ્સ, વગેરે માટે સ્રોત મૂલ્યોને સાચવે છે). પદચ્છેદન-સ્તરની કીઓ સામે glob ભાતોને બંધબેસે છે (JSON ટપકેલું પાથ, RESX name, PO msgid, XLIFF એકમ id, INI/restext કી). # 35 બંધ થાય છે.
    • .github/resource-translator.yml મારફતે રેપો-સ્તર રૂપરેખાંકન.
    • ગ્લોસરી આધાર, પગલું સારાંશ દ્વારા core.summary.
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • એનપીએમ ઓડિટ ક્લીન (0 નબળાઈઓ).
    • એસ્ટ્રો + ટેલવિન્ડ વી 4 દસ્તાવેજો દૃશ્ય સંક્રમણો અને અભિવ્યક્ત કોડ સાથે સાઇટ.
    • દસ્તાવેજો સુલભતા: ડબલ્યુસીએજી 2.1 એએ પાસ. લોગો ગ્લિફ્સ પાથમાં રૂપાંતરિત થાય છે જેથી તેઓ હવે ઢાળ સ્ટોપ્સ સામે રંગ-વિરોધાભાસમાં નિષ્ફળ ન જાય, ફ્લોટિંગ Back to top બટન છુપાયેલા હોય ત્યારે inert નો ઉપયોગ કરે છે (aria-hidden ટોગલને બદલે જે તેને ટેબેબલ છોડી દે છે), formats.astro વિભાગો હવે તેમના સ્વયં-જનરેટેડ હેડિંગ આઇડી સાથે અથડાતા નથી, ત્રણ સ્થાનિક કાર્ડ્સ હવે બીસીપી -47-માન્ય lang લક્ષણો (nya→ny, lug→lg, run→rn) ઉજાગર કરે છે, ડુપ્લિકેટ Documentation સીમાચિહ્ન લેબલ્સ સાઇડબાર અને ફૂટર વચ્ચે અસ્પષ્ટ છે, અને સ્ક્રીન-રીડર કૅપ્શન સાથે inputs / configuration શિપ્સ પરનું દરેક ડેટા ટેબલ.
    • ઇનલાઇન કોડ સ્ટાઇલિંગ: ડોક્સ ગદ્ય <code> હવે ગરમ / એમ્બર થીમ ઉચ્ચાર પહેરે છે - લિંક્સ અને હેડિંગ્સ માટે ઉપયોગમાં લેવાતી બ્રાન્ડ→એક્સેન્ટ પેલેટથી અલગ છે.
    • ડિપેન્ડાબોટ ઓટો-મર્જ, કોડક્યુએલ સ્કેનિંગ, સીઆઈ મેટ્રિક્સ.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).