সম্পূর্ণ রেকর্ডের জন্য CHANGELOG.md দেখুন।
রিলিজ
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- মাল্টি-বিক্রেতা: একটি ইউনিফাইড এপিআই পৃষ্ঠের পিছনে Azure AI Translator, AWS Translate বা Google Cloud Translation দিয়ে অনুবাদ করে। নতুন
providerইনপুট দিয়ে প্রতি রানে একটি একক সরবরাহকারী চয়ন করুন; অ্যাকশনটি একটি কারখানার পিছনে মিলে যাওয়া এসডিকে-তে প্রতিনিধিত্ব করে এবং বিক্রেতা নির্বিশেষে অভিন্নভাবে আচরণ করে। সম্পূর্ণ পশ্চাদপদ সামঞ্জস্যপূর্ণ -azureproviderডিফল্ট হয়, তাই বিদ্যমান Azure ওয়ার্কফ্লোগুলি অপরিবর্তিত কাজ করে। - নতুন AWS অনুবাদ সরবরাহকারী (
@aws-sdk/client-translate)। এডাব্লুএস ডিফল্ট ক্রেডেনশিয়াল চেইন (প্রস্তাবিত: aws-actions/configure-aws-credentials এর মাধ্যমে ওআইডিসি) বা সুস্পষ্টawsAccessKeyId/awsSecretAccessKeyদিয়ে প্রমাণীকরণ;awsRegionবাAWS_REGIONমাধ্যমে অঞ্চল। - নতুন গুগল ক্লাউড অনুবাদ সরবরাহকারী (
@google-cloud/translate, v2)। একটি পরিষেবা-অ্যাকাউন্ট JSON শংসাপত্র (googleCredentials) বা একটি API কী (googleApiKey) দিয়ে প্রমাণীকরণ করুন; ঐচ্ছিকgoogleProjectId। - নতুন ইনপুট:
provider,awsAccessKeyId,awsSecretAccessKey,awsRegion,googleApiKey,googleCredentials,googleProjectId। - অভিপ্রায়-নির্দিষ্টকারী ম্যাপিং:
textTypeগুগলেরformatএবংprofanityActionমানচিত্রগুলি এডাব্লুএস অশ্লীলতা মুখোশ করে যেখানে সমতুল্য বিদ্যমান রয়েছে। Azure-only specifiers (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) অন্যান্য সরবরাহকারীদের দ্বারা উপেক্ষা করা হয়। - Azure অনুরোধ ইনপুটগুলি (
subscriptionKey,endpoint,region) আরaction.ymlপ্রয়োজনীয় হিসাবে চিহ্নিত করা হয় না যাতে অন্যান্য সরবরাহকারীরা নির্বাচন করা যেতে পারে - এখনও রানটাইমে যাচাই করা হয় যখনproviderazureহয়। - নতুন অনুবাদ সরবরাহকারী পৃষ্ঠা, শুরু করার জন্য সরবরাহকারী ট্যাব, ইনপুট পৃষ্ঠায় সরবরাহকারী নির্বাচন এবং Azure, AWS এবং Google এর সাথে নেতৃত্বাধীন একটি রিফ্রেশ হোম পৃষ্ঠা।
3.0.2 —
- নির্ধারিত: অনুবাদক অনুরোধ এখন
/translateএবং/languagesউভয়ের জন্য তারেapi-version=3.0পিন করুন। Azure SDK কেবল ক্লায়েন্ট-স্তরের এপিআই-সংস্করণ বিকল্পটিকে সম্মান জানায় যখন একটি শংসাপত্র পাস করা হয়; ক্রিয়াটি শিরোনামের মাধ্যমে প্রতি অনুরোধকে প্রমাণীকরণ করে, যাতে সেই বিকল্পটি নীরবে বাদ দেওয়া হয়েছিল এবং অনুরোধগুলি একটি পূর্বরূপ এপিআই-সংস্করণে ডিফল্ট হয়েছিল যার/translateচুক্তিটি এইচটিটিপি 400 (ত্রুটি কোড400074) দিয়ে দেহটি প্রত্যাখ্যান করেছিল। 3.0.1 এ শুরু হওয়া ফিক্সটি সম্পূর্ণ করে।
3.0.1 —
- নির্ধারিত:
/translateঅনুরোধ সংস্থাটি এখন একটি মোড়ানো{ inputs }বস্তুর পরিবর্তে{ text }আইটেমগুলির একটি খালি জেএসওএন অ্যারে, যা v3.0 REST চুক্তির সাথে মিলে যায়। এটি নিজেরাই অনুবাদগুলি পুনরুদ্ধার করেনি- 3.0.2 দেখুন।
3.0.0 —
node24রানটাইমে বাম্প করা হয়েছে (ব্রেকিং)।- নতুন ইনপুট:
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnError, প্লাস উন্নত অনুবাদক নবtextType,profanityAction,profanityMarkerএবংallowFallback। - সোর্স লোকালটি এখন অনুবাদকের কাছে প্রেরণ করা হয়
from=<locale>তাই সংক্ষিপ্ত স্ট্রিংগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা হয় না। - অ্যাজুরের
Retry-Afterশিরোনামকে সম্মান জানিয়ে ক্ষণস্থায়ী এইচটিটিপি প্রতিক্রিয়াগুলিতে (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) স্বয়ংক্রিয় পুনরায় চেষ্টা করা স্থিতিস্থাপকতা: - অনুপস্থিত থাকাকালীন জিটারড এক্সপোনেনশিয়াল ব্যাকঅফে ফিরে আসে।maxRetriesএবংretryBackoffMs-এর মাধ্যমে টিউনেবল। # 46 বন্ধ হয়। {{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$sএবং এইচটিএমএল সত্তার মতো প্লেসহোল্ডার সুরক্ষা: টোকেনগুলি অনুবাদের আগে প্রহরীতে মোড়ানো হয় এবং পরে পুনরুদ্ধার করা হয়, তাই অনুবাদক i18next/গোঁফ/হ্যান্ডেলবার/.NET/printf প্লেসহোল্ডারদের ম্যাঙ্গলিং বন্ধ করে দেয়।protectPlaceholdersএর মাধ্যমে টগল করুন;customPlaceholderPatternsসঙ্গে প্রসারিত. # 16 শক্ত করে।- প্রতি কী অপ্ট-আউট: নতুন
noTranslatePatternsইনপুট অনুবাদকের অনুরোধ থেকে সম্পূর্ণরূপে মিলে যাওয়া কীগুলি ড্রপ করে (ব্র্যান্ডের নাম, ত্রুটি কোড ইত্যাদির জন্য উত্স মান সংরক্ষণ করে)। পার্সার-স্তরের কীগুলির সাথে গ্লব প্যাটার্নগুলি মিলিয়ে (জেএসওএন ডটযুক্ত পথ, আরইএসএক্সname, পিওmsgid, এক্সএলআইএফএফ ইউনিটid, আইএনআই / রেসটেক্সট কী)। # 35 বন্ধ হয়। .github/resource-translator.ymlএর মাধ্যমে রেপো-লেভেল কনফিগার।- শব্দকোষ সমর্থন, পদক্ষেপের সারাংশ
core.summary। - esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
- এনপিএম অডিট পরিষ্কার (0 দুর্বলতা)।
- অ্যাস্ট্রো + টেলউইন্ড ভি 4 ডক্স ভি 4 ভিউ ট্রানজিশন এবং এক্সপ্রেসিভ কোড সহ সাইট।
- ডক্স অ্যাক্সেসযোগ্যতা: ডাব্লুসিএজি 2.1 এএ পাস। লোগো গ্লিফগুলি পাথগুলিতে রূপান্তরিত হয় যাতে তারা গ্রেডিয়েন্ট স্টপগুলির বিরুদ্ধে রঙ-বৈপরীত্যে ব্যর্থ না হয়, ভাসমান
Back to topবোতামটি লুকানো অবস্থায়inertব্যবহার করে (একটিaria-hiddenটগলের পরিবর্তে যা এটি ট্যাবযোগ্য রেখে যায়),formats.astroবিভাগগুলি আর তাদের স্বয়ংক্রিয়ভাবে উত্পন্ন শিরোনাম আইডিগুলির সাথে সংঘর্ষ করে না, তিনটি লোকাল কার্ড এখন বিসিপি -47-বৈধlangবৈশিষ্ট্যগুলি প্রকাশ করে (nya→ny,lug→lg,run→rn), ডুপ্লিকেটDocumentationল্যান্ডমার্ক লেবেলগুলি সাইডবার এবং পাদচরণের মধ্যে দ্ব্যর্থতা নিরসন করা হয়, এবং স্ক্রিন-রিডার ক্যাপশন সহinputs/configurationজাহাজের প্রতিটি ডেটা টেবিল। - ইনলাইন কোড স্টাইলিং: ডক্স গদ্য
<code>এখন উষ্ণ / অ্যাম্বার থিম অ্যাকসেন্ট পরিধান করে - লিঙ্ক এবং শিরোনামের জন্য ব্যবহৃত ব্র্যান্ড→অ্যাকসেন্ট প্যালেট থেকে আলাদা। - Dependabot অটো-মার্জ, CodeQL স্ক্যানিং, CI ম্যাট্রিক্স।
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).