সামগ্রীতে যান

ভাষা

আপনার ভাষা চয়ন করুন

অন্য ভাষায় একই পৃষ্ঠায় স্যুইচ করুন।

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

ইতিহাস

চেঞ্জলগ

রিলিজের উচ্চ-স্তরের সংক্ষিপ্তসার। ক্যানোনিক্যাল, কর্তৃত্বমূলক চেঞ্জলগ সংগ্রহস্থলে CHANGELOG.md বাস করে।

এই পৃষ্ঠায়

    সম্পূর্ণ রেকর্ডের জন্য CHANGELOG.md দেখুন।

    রিলিজ

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • মাল্টি-বিক্রেতা: একটি ইউনিফাইড এপিআই পৃষ্ঠের পিছনে Azure AI Translator, AWS Translate বা Google Cloud Translation দিয়ে অনুবাদ করে। নতুন provider ইনপুট দিয়ে প্রতি রানে একটি একক সরবরাহকারী চয়ন করুন; অ্যাকশনটি একটি কারখানার পিছনে মিলে যাওয়া এসডিকে-তে প্রতিনিধিত্ব করে এবং বিক্রেতা নির্বিশেষে অভিন্নভাবে আচরণ করে। সম্পূর্ণ পশ্চাদপদ সামঞ্জস্যপূর্ণ - azure provider ডিফল্ট হয়, তাই বিদ্যমান Azure ওয়ার্কফ্লোগুলি অপরিবর্তিত কাজ করে।
    • নতুন AWS অনুবাদ সরবরাহকারী (@aws-sdk/client-translate)। এডাব্লুএস ডিফল্ট ক্রেডেনশিয়াল চেইন (প্রস্তাবিত: aws-actions/configure-aws-credentials এর মাধ্যমে ওআইডিসি) বা সুস্পষ্ট awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey দিয়ে প্রমাণীকরণ; awsRegion বা AWS_REGION মাধ্যমে অঞ্চল।
    • নতুন গুগল ক্লাউড অনুবাদ সরবরাহকারী (@google-cloud/translate, v2)। একটি পরিষেবা-অ্যাকাউন্ট JSON শংসাপত্র (googleCredentials) বা একটি API কী (googleApiKey) দিয়ে প্রমাণীকরণ করুন; ঐচ্ছিক googleProjectId
    • নতুন ইনপুট: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId
    • অভিপ্রায়-নির্দিষ্টকারী ম্যাপিং: textType গুগলের format এবং profanityAction মানচিত্রগুলি এডাব্লুএস অশ্লীলতা মুখোশ করে যেখানে সমতুল্য বিদ্যমান রয়েছে। Azure-only specifiers (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) অন্যান্য সরবরাহকারীদের দ্বারা উপেক্ষা করা হয়।
    • Azure অনুরোধ ইনপুটগুলি (subscriptionKey, endpoint, region) আর action.yml প্রয়োজনীয় হিসাবে চিহ্নিত করা হয় না যাতে অন্যান্য সরবরাহকারীরা নির্বাচন করা যেতে পারে - এখনও রানটাইমে যাচাই করা হয় যখন provider azure হয়।
    • নতুন অনুবাদ সরবরাহকারী পৃষ্ঠা, শুরু করার জন্য সরবরাহকারী ট্যাব, ইনপুট পৃষ্ঠায় সরবরাহকারী নির্বাচন এবং Azure, AWS এবং Google এর সাথে নেতৃত্বাধীন একটি রিফ্রেশ হোম পৃষ্ঠা।

    3.0.2 —

    • নির্ধারিত: অনুবাদক অনুরোধ এখন /translate এবং /languages উভয়ের জন্য তারে api-version=3.0 পিন করুন। Azure SDK কেবল ক্লায়েন্ট-স্তরের এপিআই-সংস্করণ বিকল্পটিকে সম্মান জানায় যখন একটি শংসাপত্র পাস করা হয়; ক্রিয়াটি শিরোনামের মাধ্যমে প্রতি অনুরোধকে প্রমাণীকরণ করে, যাতে সেই বিকল্পটি নীরবে বাদ দেওয়া হয়েছিল এবং অনুরোধগুলি একটি পূর্বরূপ এপিআই-সংস্করণে ডিফল্ট হয়েছিল যার /translate চুক্তিটি এইচটিটিপি 400 (ত্রুটি কোড 400074) দিয়ে দেহটি প্রত্যাখ্যান করেছিল। 3.0.1 এ শুরু হওয়া ফিক্সটি সম্পূর্ণ করে।

    3.0.1 —

    • নির্ধারিত: /translate অনুরোধ সংস্থাটি এখন একটি মোড়ানো { inputs } বস্তুর পরিবর্তে { text } আইটেমগুলির একটি খালি জেএসওএন অ্যারে, যা v3.0 REST চুক্তির সাথে মিলে যায়। এটি নিজেরাই অনুবাদগুলি পুনরুদ্ধার করেনি- 3.0.2 দেখুন।

    3.0.0 —

    • node24 রানটাইমে বাম্প করা হয়েছে (ব্রেকিং)।
    • নতুন ইনপুট: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, প্লাস উন্নত অনুবাদক নব textType, profanityAction, profanityMarker এবং allowFallback
    • সোর্স লোকালটি এখন অনুবাদকের কাছে প্রেরণ করা হয় from=<locale> তাই সংক্ষিপ্ত স্ট্রিংগুলি স্বয়ংক্রিয়ভাবে সনাক্ত করা হয় না।
    • অ্যাজুরের Retry-After শিরোনামকে সম্মান জানিয়ে ক্ষণস্থায়ী এইচটিটিপি প্রতিক্রিয়াগুলিতে (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) স্বয়ংক্রিয় পুনরায় চেষ্টা করা স্থিতিস্থাপকতা: - অনুপস্থিত থাকাকালীন জিটারড এক্সপোনেনশিয়াল ব্যাকঅফে ফিরে আসে। maxRetries এবং retryBackoffMs-এর মাধ্যমে টিউনেবল। # 46 বন্ধ হয়।
    • {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s এবং এইচটিএমএল সত্তার মতো প্লেসহোল্ডার সুরক্ষা: টোকেনগুলি অনুবাদের আগে প্রহরীতে মোড়ানো হয় এবং পরে পুনরুদ্ধার করা হয়, তাই অনুবাদক i18next/গোঁফ/হ্যান্ডেলবার/.NET/printf প্লেসহোল্ডারদের ম্যাঙ্গলিং বন্ধ করে দেয়। protectPlaceholders এর মাধ্যমে টগল করুন; customPlaceholderPatterns সঙ্গে প্রসারিত. # 16 শক্ত করে।
    • প্রতি কী অপ্ট-আউট: নতুন noTranslatePatterns ইনপুট অনুবাদকের অনুরোধ থেকে সম্পূর্ণরূপে মিলে যাওয়া কীগুলি ড্রপ করে (ব্র্যান্ডের নাম, ত্রুটি কোড ইত্যাদির জন্য উত্স মান সংরক্ষণ করে)। পার্সার-স্তরের কীগুলির সাথে গ্লব প্যাটার্নগুলি মিলিয়ে (জেএসওএন ডটযুক্ত পথ, আরইএসএক্স name, পিও msgid, এক্সএলআইএফএফ ইউনিট id, আইএনআই / রেসটেক্সট কী)। # 35 বন্ধ হয়।
    • .github/resource-translator.yml এর মাধ্যমে রেপো-লেভেল কনফিগার।
    • শব্দকোষ সমর্থন, পদক্ষেপের সারাংশ core.summary
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • এনপিএম অডিট পরিষ্কার (0 দুর্বলতা)।
    • অ্যাস্ট্রো + টেলউইন্ড ভি 4 ডক্স ভি 4 ভিউ ট্রানজিশন এবং এক্সপ্রেসিভ কোড সহ সাইট।
    • ডক্স অ্যাক্সেসযোগ্যতা: ডাব্লুসিএজি 2.1 এএ পাস। লোগো গ্লিফগুলি পাথগুলিতে রূপান্তরিত হয় যাতে তারা গ্রেডিয়েন্ট স্টপগুলির বিরুদ্ধে রঙ-বৈপরীত্যে ব্যর্থ না হয়, ভাসমান Back to top বোতামটি লুকানো অবস্থায় inert ব্যবহার করে (একটি aria-hidden টগলের পরিবর্তে যা এটি ট্যাবযোগ্য রেখে যায়), formats.astro বিভাগগুলি আর তাদের স্বয়ংক্রিয়ভাবে উত্পন্ন শিরোনাম আইডিগুলির সাথে সংঘর্ষ করে না, তিনটি লোকাল কার্ড এখন বিসিপি -47-বৈধ lang বৈশিষ্ট্যগুলি প্রকাশ করে (nya→ny, lug→lg, run→rn), ডুপ্লিকেট Documentation ল্যান্ডমার্ক লেবেলগুলি সাইডবার এবং পাদচরণের মধ্যে দ্ব্যর্থতা নিরসন করা হয়, এবং স্ক্রিন-রিডার ক্যাপশন সহ inputs/configuration জাহাজের প্রতিটি ডেটা টেবিল।
    • ইনলাইন কোড স্টাইলিং: ডক্স গদ্য <code> এখন উষ্ণ / অ্যাম্বার থিম অ্যাকসেন্ট পরিধান করে - লিঙ্ক এবং শিরোনামের জন্য ব্যবহৃত ব্র্যান্ড→অ্যাকসেন্ট প্যালেট থেকে আলাদা।
    • Dependabot অটো-মার্জ, CodeQL স্ক্যানিং, CI ম্যাট্রিক্স।

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).