Tsallake zuwa abun ciki

Harshe

Zaɓi yaren ku

Canja wurin zuwa wannan shafi a cikin wani harshe.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Tarihi

Canje-canje

Babban taƙaitaccen taƙaitaccen bayani game da fitarwa. Canonical, canji mai iko yana rayuwa a cikin CHANGELOG.md a cikin ma'ajiyar.

A wannan shafi

    Duba CHANGELOG.md don cikakken rikodin.

    Abubuwan da aka saki

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • Multi-sayarwa: fassara tare da Azure AI Translator, AWS Translate, ko Google Cloud Translation a bayan farfajiyar API guda ɗaya. Zaɓi mai ba da sabis guda ɗaya a kowane gudu tare da sabon shigarwar provider; aikin yana ba da gudummawa ga SDK mai dacewa a bayan masana'anta kuma yana nuna hali iri ɗaya ba tare da la'akari da mai siyarwa ba. Cikakkiyar jituwa ta baya - provider tsoho zuwa azure, don haka ayyukan Azure na yanzu suna ci gaba da aiki ba tare da canzawa ba.
    • Sabon mai ba da sabis na fassara na AWS (@aws-sdk/client-translate). Tabbatar da sarkar takardun shaida ta AWS (an ba da shawarar: OIDC ta hanyar aws-actions/configure-aws-credentials) ko bayyananniyar awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey; Yankin ta hanyar awsRegion ko AWS_REGION.
    • Sabon mai ba da sabis na Google Cloud Translation (@google-cloud/translate, v2). Tabbatar da bayanan JSON na asusun sabis (googleCredentials) ko maɓallin API (googleApiKey); Zaɓuɓɓukan googleProjectId
    • Sabbin shigarwa: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • Taswirar taswirar niyya: textType taswirar zuwa format na Google da taswirar profanityAction zuwa AWS ɓoye ɓarna inda kwatankwacin ya kasance. Masu ƙayyadaddun Azure kawai (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) wasu masu samarwa sun yi watsi da su.
    • Shigar da buƙatun Azure (subscriptionKey, endpoint, region) ba a ƙara yiwa alama a cikin action.yml don haka za a iya zaɓar sauran masu samarwa - har yanzu an tabbatar da su a lokacin gudanarwa lokacin da provider azure.
    • Sabbin shafi na masu samar da fassara, shafukan masu ba da sabis akan farawa, zaɓin mai ba da sabis akan shafin shigarwa, da kuma shafi na gida mai sabuntawa wanda ke jagorantar Azure, AWS, da Google.

    3.0.2 —

    • An gyara: Translator buƙatun yanzu pin api-version=3.0 a kan waya don duka /translate da /languages. Azure SDK kawai yana girmama zaɓi na abokin ciniki lokacin da aka wuce takardun shaida; Aikin yana tabbatar da buƙata ta hanyar kanun labarai, don haka an sauke wannan zaɓin a hankali kuma buƙatun sun ƙi zuwa sigar API ta samfoti wanda kwangilar ta /translate ta ƙi jiki tare da HTTP 400 (lambar kuskure 400074). An kammala gyaran da aka fara a cikin 3.0.1.

    3.0.1 —

    • An gyara: Jikin buƙata na /translate yanzu shine jerin JSON na abubuwa { text } maimakon abin da aka nannade { inputs }, wanda ya dace da kwangilar v3.0 REST. A kan kansa wannan bai dawo da fassarar ba — duba 3.0.2.

    3.0.0 —

    • Ya kamata a yi la'akari da lokacin da node24 gudu (KARYA).
    • Sabbin shigarwa: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, tare da maɓallin mai fassara textType, profanityAction, profanityMarker, da allowFallback.
    • Source locale yanzu kuma an tura shi zuwa ga Mai fassara kamar yadda from=<locale> don haka ba a gano gajerun igiyoyi ta atomatik.
    • Juriya: sake gwadawa ta atomatik akan amsoshin HTTP na wucin gadi (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) wanda ke girmama taken Retry-After na Azure - ya koma baya mai ban sha'awa lokacin da ba ya nan. Tunable ta hanyar maxRetries da retryBackoffMs. Rufe # 46.
    • Kariya ta wuri: alamu kamar {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s da HTML an nannade su a cikin sentinels kafin fassara kuma an dawo da su daga baya, don haka Mai fassara ya daina yin amfani da i18next / Mustache / Handlebars / .NET / printf placeholders. Toggle via protectPlaceholders; Ƙara tare da customPlaceholderPatterns. Tightens # 16.
    • Per-key fita: sabon shigarwar noTranslatePatterns ya sauke maɓallan da suka dace daga buƙatar Mai fassara gaba ɗaya (yana adana ƙimar tushe don sunayen alama, lambobin kuskure, da sauransu). Matches glob alamu da parser-matakin keys (JSON dotted hanya, RESX name, PO msgid, XLIFF naúrar id, INI / restext key). Rufe # 35.
    • Repo-level config via .github/resource-translator.yml.
    • Glossary support, step summary via core.summary.
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • NPM Audit Clean (0 vulnerabilities).
    • Astro + Tailwind v4 docs site with view transitions and Expressive Code.
    • Docs accessibility: WCAG 2.1 AA wucewa. Logo glyphs canza zuwa hanyoyi don haka ba su ƙara kasa launi-bambanci a kan gradient tsayawa, da iyo Back to top button yana amfani da inert yayin da ɓoye (maimakon wani aria-hidden toggle cewa ya bar shi tabbable), formats.astro sassan ba su sake karo da su atomatik generated heading IDs, uku locale katunan yanzu fallasa BCP-47-inganci lang halaye (nya→ny, lug→lg, run→rn), duplicate Documentation landmark labels are disambiguated tsakanin sidebar da footer, kuma kowane teburin bayanai a kan inputs / configuration jiragen ruwa tare da rubutun mai karanta allo.
    • Inline code styling: Docs prose <code> yanzu yana sanye da lafazin jigo mai dumi / amber - ya bambanta da alamar →alamar da aka yi amfani da ita don hanyoyin haɗi da kanun labarai.
    • Dependabot auto-merge, CodeQL scanning, CI matrix.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).