Ամբողջական գրառման համար տե՛ս CHANGELOG.md։
Թողարկումներ
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- Multi-վաճառող: թարգմանել Azure AI Translator, AWS Translate կամ Google Cloud Translation մեկ միասնական API մակերեսի ետեւում: Ընտրեք մեկ մատակարար մեկ վազքի համար նոր
providerմուտքով; գործողությունը պատվիրակվում է գործարանի հետեւում գտնվող համապատասխան SDK-ին եւ վարվում է նույնը՝ անկախ վաճառողից։ Լիովին հետադարձ համատեղելի -providerլռելյայնazure, այնպես որ գոյություն ունեցող Azure աշխատանքային հոսքերը շարունակում են աշխատել անփոփոխ: - Նոր AWS Translate մատակարար (
@aws-sdk/client-translate)։ Նույնականացրեք AWS լռելյայն հավատարմագրման շղթայով (խորհուրդ է տրվում՝ OIDC aws-actions/configure-aws-credentials-ի միջոցով) կամ հստակawsAccessKeyId/awsSecretAccessKey; տարածաշրջանըawsRegionկամAWS_REGIONմիջոցով: - Նոր Google Cloud Translation պրովայդեր (
@google-cloud/translate, v2): Նույնականացրեք ծառայության հաշվի JSON հավատարմագրով (googleCredentials) կամ API բանալին (googleApiKey); ԸնտրովիgoogleProjectId. - Նոր մուտքեր՝
provider,awsAccessKeyId,awsSecretAccessKey,awsRegion,googleApiKey,googleCredentials,googleProjectId: - Մտադրությունների հատկորոշիչ քարտեզագրում.
textTypeքարտեզներ են Google-իformatեւprofanityActionքարտեզները AWS-ի հայհոյանքների քողարկմանը, որտեղ համարժեք կա։ Միայն Azure-հատկորոշիչները (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) անտեսվում են այլ պրովայդերների կողմից։ - Azure հարցման մուտքերը (
subscriptionKey,endpoint,region) այլեւս չեն նշվում պահանջվողaction.ymlայնպես, որ այլ մատակարարներ կարող են ընտրվել, որոնք դեռեւս վավերացվում են գործարկման ժամանակ, երբproviderazureէ։ - Թարգմանության նոր պրովայդերների էջ, պրովայդերների ներդիրներ Սկսելը, մատակարարի ընտրությունը Մուտքեր էջում եւ թարմացված գլխավոր էջ, որը տանում է Azure-ի, AWS-ի եւ Google-ի հետ:
3.0.2 —
- Ֆիքսված. Translator-ի խնդրանքները այժմ
api-version=3.0փաթաթեք լարի վրա եւ՛/translate, եւ՛/languagesհամար։ Azure SDK-ն հարգում է հաճախորդի մակարդակի api-version տարբերակը միայն այն ժամանակ, երբ հավատարմագիրը փոխանցվում է; գործողությունը վավերացնում է յուրաքանչյուր հարցման վերնագրերի միջոցով, այնպես որ այդ տարբերակը լուռ հրաժարվել է եւ հարցումները լռելյայն են դարձել նախադիտման API տարբերակը, որի/translateպայմանագիրը մերժել է մարմինը HTTP 400-ով (սխալի կոդ400074)։ Ավարտում է 3.0.1-ում սկսված շտկումը։
3.0.1 —
- Ֆիքսված.
/translateհարցման մարմինը այժմ փաթաթված{ inputs }օբյեկտի փոխարեն{ text }իրերի մերկ JSON զանգվածն է, որը համապատասխանում է v3.0 REST պայմանագրին։ Սա ինքնուրույն չվերականգնեց թարգմանությունները (տե՛ս 3.0.2)։
3.0.0 —
- Bumped մինչեւ
node24runtime (ԿՈՏՐՈՒՄ)։ - Նոր միջոցները:
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnError, գումարած առաջադեմ թարգմանիչ knobstextType,profanityAction,profanityMarkerեւallowFallback: - Source local-ը այժմ փոխանցվում է նաեւ Translator-ին որպես
from=<locale>, որպեսզի կարճ տողերը ավտոմատ չհայտնաբերվեն։ - Դիմադրողականություն. ավտոմատ կրկնությունը անցողիկ HTTP պատասխանների վրա (
408, 425, 429, 500, 502, 503, 504), որը պատվում է Azure-իRetry-Afterվերնագրին, բացակայության դեպքում վերադառնում է ցնցված էքսպոնենցիալ հետադարձ հետաձգմանը։ Կարգավորվում էmaxRetriesեւretryBackoffMsմիջոցով: Փակվում է #46։ - Placeholder պաշտպանություն. նշանները, ինչպիսիք են
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$sեւ HTML entities նախքան թարգմանությունը փաթաթվում են պահապանների մեջ եւ վերականգնվում են դրանից հետո, այնպես որ Translator-ը դադարեցնում է i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf placeholders-ը։ ԱնջատելprotectPlaceholders; երկարաձգվելcustomPlaceholderPatterns: Սեղմում է #16. - Յուրաքանչյուր ստեղնի հրաժարում. նոր
noTranslatePatternsմուտքագրումը ամբողջությամբ հրաժարվում է համապատասխան բանալիներից Translator հարցումից (պահպանում է բրենդային անունների, սխալների կոդերի եւ այլնի աղբյուրի արժեքները)։ Համապատասխանեցնում է գլոբուսային կաղապարները վերլուծող մակարդակի բանալիների հետ (JSON կետային ուղի, RESXname, POmsgid, XLIFF միավորid, INI/restext ստեղն): Փակում է #35։ - Repo-մակարդակի կոնֆիգուրացիան
.github/resource-translator.yml-ի միջոցով: - Բառարանի աջակցություն, քայլերի ամփոփում
core.summary-ի միջոցով: - esbuild bundler, ESLint 9 հարթ կոնֆիգուրացիա, Prettier, EditorConfig.
- NPM աուդիտ մաքուր (0 խոցելիություն).
- Astro + Tailwind v4 փաստաթղթերի կայքը դիտման անցումներով եւ արտահայտիչ կոդով։
- Փաստաթղթերի մատչելիություն. WCAG 2.1 AA փոխանցում։ Լոգոյի գլիֆները փոխակերպվում են ուղիների, որպեսզի դրանք այլեւս չձախողվեն գրադիենտի կանգառների դեմ, լողացող
Back to topկոճակը օգտագործում էinertwhile hidden (փոխարենըaria-hiddenանջատիչի, որը թողել է այն tabbable),formats.astroբաժիններն այլեւս չեն բախվում իրենց ավտոմատ գեներացված վերնագրերի ID-ների հետ, երեք տեղակայված քարտեր այժմ բացահայտում են BCP-47-վավերlangատրիբուտները (nya→ny,lug→lg,run→rn), կրկնօրինակDocumentationուղենիշային պիտակները տարանջատվում են կողային գոտիի եւ footer-ի միջեւ, եւinputs/configuration-ի յուրաքանչյուր տվյալների աղյուսակ առաքվում է էկրանի ընթերցողի վերնագրով։ - Inline կոդը styling: Docs Prose
<code>այժմ կրում է տաք/սաթ թեմայի շեշտադրումը՝ տարբերվելով հղումների եւ վերնագրերի համար օգտագործվող բրենդ→accent ներկապնակից։ - Dependabot ավտոմատ միաձուլում, CodeQL սկանավորում, CI մատրիցա:
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).