Sote nan kontni

Lang

Chwazi lang ou

Chanje nan menm paj la nan yon lòt lang

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Istwa

Chanjman boutèy demi lit

Segondè rezime nivo degaje Changelog kanonik, autorité ap viv nan CHANGELOG.md nan depo a.

Nan paj sa a

    Gade CHANGELOG.md pou dosye konplè a

    Degaje

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • Multi-machann: tradui ak Azure AI Translator, AWS Translate, oswa Google Cloud Translation dèyè yon sèl sifas API inifye. Chwazi yon founisè sèl pou chak kouri ak opinyon nan nouvo provider; aksyon delege a matche SDK dèyè yon faktori ak konpòte yo menm jan kèlkeswa machann. Konplètman bak konpatib — provider default azure, se konsa ki deja egziste Azure workflows kontinye ap travay san chanjman.
    • Nouvo founisè AWS Translate (@aws-sdk/client-translate) Otantifye ak AWS default chèn kalifikasyon (rekòmande: OIDC via aws-actions/configure-aws-credentials) oswa eksplisit awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey; Rejyon via awsRegion oswa AWS_REGION
    • Nouvo founisè Google Cloud Tradiksyon (@google-cloud/translate, v2) Otantifye ak yon sèvis-kont JSON kalifikasyon (googleCredentials) oswa yon kle API (googleApiKey); Si ou vle googleProjectId
    • Nouvo antre: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • Entansyon espesifikasyon kat: textType kat nan format Google la ak kat profanityAction nan mask pwofanite AWS kote yon ekivalan egziste. Azure sèlman spécificateurs (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) yo inyore pa lòt founisè yo.
    • Entrain demann Azure (subscriptionKey, endpoint, region) yo pa make obligatwa nan action.yml pou lòt founisè yo ka chwazi — toujou valide nan runtime lè provider azure.
    • Nouvo paj founisè tradiksyon, onglè founisè sou Kòmanse, seleksyon founisè sou paj la Entrain, ak yon paj lakay rafrechi ki mennen ak Azure, AWS, ak Google.

    3.0.2 —

    • Fiks: Tradiktè mande kounye a pine api-version=3.0 sou fil pou tou de /translate ak /languages. Azure SDK la sèlman onore opsyon api-version nivo kliyan an lè yon kalifikasyon pase; Aksyon an otantifye pou chak demann atravè Headers, se konsa ke opsyon te silans lage ak demann default nan yon preview API-vèsyon ki gen kontra /translate rejte kò a ak HTTP 400 (kòd erè 400074). Konplete ranje a te kòmanse nan 3.0.1

    3.0.1 —

    • Fiks: Kò a demann /translate se kounye a yon etalaj JSON toutouni nan atik { text } olye pou yo vlope { inputs } objè, matche ak kontra a v3.0 REST. Pou kont li, sa pa t restore tradiksyon — gade 3.0.2.

    3.0.0 —

    • Monte nan node24 kouri (KRAZE)
    • Nouvo antre: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError plis avanse Translator bouton textType, profanityAction, profanityMarker ak allowFallback.
    • Sous lokalite se kounye a tou voye nan tradiktè kòm from=<locale> se konsa strings kout yo pa otodetekte.
    • Rezilyans: reeseye otomatik sou repons HTTP pasajè (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) onore Retry-After Azure a — tonbe tounen nan jittered eksponansyèl dèyè lè absan. Tunable via maxRetries ak retryBackoffMs Fèmen #46
    • Pwoteksyon Placeholder: siy tankou {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s ak antite HTML yo vlope nan santinel anvan tradiksyon ak retabli apre sa, se konsa tradiktè sispann mangling i18next / moustache / gidon / .NET / printf placeholders. Vire via protectPlaceholders; Pwolonje ak customPlaceholderPatterns Sere boulon # 16
    • Pou chak kle opt-out: nouvo noTranslatePatterns opinyon gout matche kle soti nan demann lan tradiktè antyèman (prezève valè sous pou non mak, kòd erè, elatriye). Matche ak modèl glob kont kle parser-nivo (JSON pwen kou, RESX name, PO msgid, XLIFF inite id, INI / kle retext). Fèmen # 35
    • Repo-nivo config via .github/resource-translator.yml.
    • Glosè sipò, rezime etap pa core.summary
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig
    • NPM odit pwòp (0 frajilite)
    • Astro + Tailwind v4 docs sit ak tranzisyon View ak Kòd Espresif
    • Aksesib Docs: WCAG 2.1 AA pase Glyphs logo konvèti nan chemen pou yo pa fail koulè-kontras kont arè gradyan ankò, bouton an Back to top k ap flote itilize inert pandan y ap kache (olye pou yo yon aria-hidden toggle ki kite tabbable), formats.astro seksyon pa gen okenn ankò fè kolizyon ak ID oto-pwodwi yo, twa kat lokal kounye a ekspoze BCP-47-valab lang atribi (nya→ny, lug→lg, run→rn), doub Documentation etikèt bòn tè yo disambiguated ant ankadre ak footer, ak chak tablo done sou inputs / configuration bato ak yon caption ekran-lektè.
    • Inline kòd style: Docs <code> kounye a mete aksan tèm cho / amber - diferan de palèt mak→aksan yo itilize pou lyen ak.
    • Dependabot oto-rantre , CodeQL eskane CI matris

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).