Перейти до змісту

Мова

Обирайте свою мову

Переключитися на ту ж сторінку іншою мовою.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Історія

Журнал змін

Загальний огляд релізів. Канонічний, авторитетний журнал змін живе в CHANGELOG.md у репозиторії.

На цій сторінці

    Дивіться CHANGELOG.md для повного матеріалу.

    Релізи

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • Мультивендор: перекладати з Azure AI Translator, AWS Translate або Google Cloud Translation за єдиною API-поверхнею. Обирайте одного провайдера на кожен забіг з новим provider входом; дія делегує відповідному SDK за фабрикою і поводиться однаково незалежно від постачальника. Повністю зворотна сумісність — provider за замовчуванням azure, тому існуючі робочі процеси Azure працюють без змін.
    • Новий провайдер AWS Translate (@aws-sdk/client-translate). Автентифікація за стандартним ланцюжком облікових даних AWS (рекомендовано: OIDC через aws-actions/configure-aws-credentials) або явним awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey; регіон через awsRegion або AWS_REGION.
    • Новий провайдер Google Cloud Translation (@google-cloud/translate, v2). Автентифікація за допомогою JSON-облікового запису сервісу (googleCredentials) або API-ключа (googleApiKey); Опціональна googleProjectId.
    • Нові входи: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • Відображення специфікатора наміру: textType мапи на format Google, а profanityAction карти на маскування лайки AWS, де існує еквівалент. Специфікатори, що працюють лише з Azure (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback), ігноруються іншими провайдерами.
    • Вхідні дані запиту Azure (subscriptionKey, endpoint, region) більше не позначаються обов'язковими в action.yml, тому можна обрати інших провайдерів — вони все одно перевіряються під час виконання, коли provider azure.
    • Сторінка нових провайдерів перекладу, вкладки провайдерів у розділі «Початок», вибір провайдера на сторінці вхідних даних та оновлена головна сторінка з Azure, AWS та Google.

    3.0.2 —

    • Виправлено: Запити перекладача тепер фіксують api-version=3.0 на дроті як для /translate, так і для /languages. Azure SDK поважає опцію api-версії на рівні клієнта лише при передачі облікових даних; дія автентифікує кожен запит через заголовки, тому ця опція була безшумно вилучена, а запити за замовчуванням перейшли на версію API-попереднього перегляду, контракт /translate якої відхиляв тіло з HTTP 400 (код помилки 400074). Завершує виправлення, розпочате у версії 3.0.1.

    3.0.1 —

    • Виправлено: Тіло запиту /translate тепер є порожнім JSON-масивом із { text } елементів замість обгорнутого { inputs } об'єкта, що відповідає контракту REST версії 3.0. Саме по собі це не відновило переклади — див. 3.0.2.

    3.0.0 —

    • Перенесено на node24 час виконання (РОЗРИВ).
    • Нові входи: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, а також просунуті ручки перекладача textType, profanityAction, profanityMarker і allowFallback.
    • Source locale тепер також передається на Translator як from=<locale>, щоб короткі рядки не визначалися автоматично.
    • Стійкість: автоматична повторна спроба тимчасових HTTP-відповідей (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504), що поважає заголовок Azure Retry-After — повертається до тремтіння експоненційного відходу при відсутності. Налаштовується через maxRetries і retryBackoffMs. Закриває #46.
    • Тимчасовий захист: токени, такі як {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s та HTML-сутності, загорнуті в сентинели перед перекладом і відновлюються після, тому Translator перестає псувати i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf. Перемикати через protectPlaceholders; розширюватися з customPlaceholderPatterns. Затягує #16.
    • Відмова для кожної клавіші: новий noTranslatePatterns input повністю відмовляється від відповідних ключів із запиту перекладача (зберігає значення джерел для назв брендів, кодів помилок тощо). Порівнює шаблони glob з ключами рівня парсера (JSON пунктирний шлях, RESX name, PO msgid, XLIFF unit id, INI/restext key). Закривається #35.
    • Конфігурація рівня репозиторії через .github/resource-translator.yml.
    • Підтримка глосарію, короткий підсумок кроку через core.summary.
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • Чистий аудит NPM (0 вразливостей).
    • Сайт документації Astro + Tailwind v4 з переходами та експресивним кодом.
    • Доступність документів: WCAG 2.1 AA pass. Гліфи логотипу перетворені на шляхи, щоб вони більше не втрачали колірний контраст із градієнтними зупинками, плаваюча кнопка Back to top використовує inert, будучи прихованою (замість aria-hidden-перемикача, який робив її табельною), formats.astro секції більше не стикаються з автозгенерованими ідентифікаторами заголовків, три картки локалізації тепер відкривають атрибути BCP-47 lang (nya→ny, lug→lg, run→rn), дублікати Documentation позначки орієнтирів розрізняються між бічною панеллю та підвалом, І кожна таблиця даних на inputs/configuration поставляється з підписом для екранного читача.
    • Стиль вбудованого коду: docs проза <code> тепер має теплий/бурштиновий акцент — відмінний від палітри бренду→акценту, що використовується для посилань і заголовків.
    • Автоматичне об'єднання Dependabot, сканування CodeQL, матриця CI.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).