ข้ามไปที่เนื้อหา

ภาษา

เลือกภาษาของคุณ

สลับไปยังหน้าเดียวกันในภาษาอื่น

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

ประวัติ

บันทึกการเปลี่ยนแปลง

สรุประดับสูงของรุ่น บันทึกการเปลี่ยนแปลงที่เชื่อถือได้และบัญญัติจะอยู่ใน CHANGELOG.md ในที่เก็บ

ในหน้านี้

    ดู CHANGELOG.md สําหรับบันทึกทั้งหมด

    การเปิดตัว

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • ผู้ขายหลายราย: แปลด้วย Azure AI Translator, AWS Translate หรือ Google Cloud Translation ที่อยู่เบื้องหลังพื้นผิว API แบบรวมเดียว เลือกผู้ให้บริการรายเดียวต่อการเรียกใช้ด้วยอินพุต provider ใหม่ การดําเนินการจะมอบหมายไปยัง SDK ที่ตรงกันที่อยู่เบื้องหลังโรงงานและทํางานเหมือนกันโดยไม่คํานึงถึงผู้จัดจําหน่าย เข้ากันได้แบบย้อนหลังอย่างสมบูรณ์ — provider ค่าเริ่มต้นเป็น azure ดังนั้นเวิร์กโฟลว์ Azure ที่มีอยู่จึงทํางานไม่เปลี่ยนแปลง
    • ผู้ให้บริการ AWS Translate (@aws-sdk/client-translate) ใหม่ รับรองความถูกต้องด้วยห่วงโซ่ข้อมูลประจําตัวเริ่มต้นของ AWS (แนะนํา: OIDC ผ่าน aws-actions/configure-aws-credentials) หรือ awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey ที่ชัดเจน ภูมิภาคผ่าน awsRegion หรือ AWS_REGION
    • ผู้ให้บริการ Google Cloud Translation ใหม่ (@google-cloud/translate, v2) ตรวจสอบสิทธิ์ด้วยข้อมูลเข้าสู่ระบบ JSON ของบัญชีบริการ (googleCredentials) หรือคีย์ API (googleApiKey) googleProjectId เสริม
    • อินพุตใหม่: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId
    • การแมปตัวระบุเจตนา: textType แมปกับ format ของ Google และแมป profanityAction กับการปกปิดคําหยาบคายของ AWS ที่มีคําหยาบคายที่เทียบเท่า ตัวระบุเฉพาะ Azure (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) จะถูกละเว้นโดยผู้ให้บริการรายอื่น
    • อินพุตคําขอ Azure (subscriptionKey, endpoint, region) จะไม่ถูกทําเครื่องหมายว่าจําเป็นใน action.yml อีกต่อไป ดังนั้นจึงสามารถเลือกผู้ให้บริการรายอื่นได้ — ยังคงตรวจสอบความถูกต้องเมื่อรันไทม์เมื่อ provider azure
    • หน้าผู้ให้บริการการแปลใหม่, แท็บผู้ให้บริการในการเริ่มต้นใช้งาน, การเลือกผู้ให้บริการในหน้าอินพุต และหน้าแรกที่รีเฟรชซึ่งนําโดย Azure, AWS และ Google

    3.0.2 —

    • คําขอ คงที่: Translator จะปักหมุด api-version=3.0 บนสายสําหรับทั้ง /translate และ /languages Azure SDK จะให้เกียรติตัวเลือกเวอร์ชัน API ระดับไคลเอ็นต์เมื่อมีการส่งผ่านข้อมูลประจําตัวเท่านั้น การดําเนินการตรวจสอบสิทธิ์ต่อคําขอผ่านส่วนหัว ดังนั้นตัวเลือกนั้นจึงถูกทิ้งอย่างเงียบๆ และคําขอมีค่าเริ่มต้นเป็นเวอร์ชัน API ตัวอย่าง ซึ่งสัญญา /translate ปฏิเสธเนื้อหาที่มี HTTP 400 (รหัสข้อผิดพลาด 400074) เสร็จสิ้นการแก้ไขที่เริ่มต้นใน 3.0.1

    3.0.1 —

    • คงที่: เนื้อหาคําขอ /translate เป็นอาร์เรย์ JSON เปล่าของรายการ { text } แทนที่จะเป็นออบเจ็กต์ { inputs } ที่ห่อ ซึ่งตรงกับสัญญา REST v3.0 สิ่งนี้ไม่ได้กู้คืนการแปล — ดู 3.0.2

    3.0.0 —

    • กระแทกเป็นรันไทม์ node24 (ทําลาย)
    • อินพุตใหม่: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError รวมถึงปุ่ม Translator ขั้นสูง textType, profanityAction, profanityMarker และ allowFallback
    • ขณะนี้ระบบจะส่งต่อตําแหน่งที่ตั้งต้นทางไปยัง Translator เป็น from=<locale> ดังนั้นสตริงสั้น ๆ จึงไม่ถูกตรวจพบโดยอัตโนมัติ
    • ความยืดหยุ่น: ลองใหม่โดยอัตโนมัติในการตอบสนอง HTTP ชั่วคราว (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) ที่ให้เกียรติส่วนหัว Retry-After ของ Azure — จะถอยกลับไปใช้การแบ็คออฟแบบเอ็กซ์โพเนนเชียลที่กระวนกระวายใจเมื่อไม่มี ปรับได้ผ่าน maxRetries และ retryBackoffMs ปิด #46
    • โทเค็น การป้องกันตัวยึดตําแหน่ง: เช่น เอนทิตี {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s และ HTML ถูกห่อหุ้มด้วยยามก่อนการแปลและกู้คืนในภายหลัง ดังนั้น Translator จึงหยุดการทําลายตัวยึดตําแหน่ง i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf สลับผ่าน protectPlaceholders; ขยายด้วย customPlaceholderPatterns กระชับ #16
    • อินพุต noTranslatePatterns ใหม่ การเลือกไม่ใช้ต่อคีย์: จะทิ้งคีย์ที่ตรงกันจากคําขอ Translator ทั้งหมด (รักษาค่าแหล่งที่มาสําหรับชื่อแบรนด์ จับคู่รูปแบบ glob กับคีย์ระดับตัวแยกวิเคราะห์ (เส้นทางจุด JSON, RESX name, PO msgid, หน่วย XLIFF id, คีย์ INI/restext) ปิด #35
    • การกําหนดค่าระดับ repo ผ่าน .github/resource-translator.yml
    • การสนับสนุนอภิธานศัพท์สรุปขั้นตอนผ่าน core.summary
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig
    • npm audit clean (0 ช่องโหว่)
    • ไซต์เอกสาร Astro + Tailwind v4 พร้อมการเปลี่ยนมุมมองและรหัสที่แสดงออก
    • การเข้าถึงเอกสาร: WCAG 2.1 AA ผ่าน ร่ายมนตร์โลโก้ถูกแปลงเป็นเส้นทางเพื่อไม่ให้เกิดความคมชัดของสีกับการหยุดการไล่ระดับสีอีกต่อไปปุ่ม Back to top แบบลอยตัวจะใช้ inert ในขณะที่ซ่อนอยู่ (แทนที่จะเป็นการสลับ aria-hidden ที่ปล่อยให้แท็บได้) formats.astro ส่วนต่างๆ จะไม่ชนกับ Documentation run→rn lug→lg nya→ny lang รหัสหัวเรื่องที่สร้างขึ้นโดยอัตโนมัติอีกต่อไป และทุกตารางข้อมูลบน inputs/configuration มาพร้อมกับคําบรรยายโปรแกรมอ่านหน้าจอ
    • การจัดรูปแบบโค้ดแบบอินไลน์: Docs ร้อยแก้ว <code> ตอนนี้ใช้สําเนียงธีมอบอุ่น/สีเหลืองอําพัน ซึ่งแตกต่างจากจานสีเน้น→แบรนด์ที่ใช้สําหรับลิงก์และหัวเรื่อง
    • การผสานอัตโนมัติของ Dependabot, การสแกน CodeQL, เมทริกซ์ CI

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).