Hlej CHANGELOG.md za dospołny zapis.
Wozjewjenja
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- Multi-vendor: za jednym jednotnym API-płoninu z Azure AI Translator, AWS Translate abo Google Cloud Translation přełožować. Wuzwolće jednotliweho poskićerja na běh z nowym
providerinputom; Akcija deleguje so za twornju na so hodźacy SDK a zadźerži so njewotwisnje wot wikowarja identisce. Dospołnje dozadu kompatibelne -providerjeazurestandardnje, tak zo wobstejace Azure dźěłowe wotběhi njezměnjene dale funguja. - Nowy poskićer AWS Translate (
@aws-sdk/client-translate). Aws-standardny rjećaz přidawanskich přidaćow (doporučeno: OIDC přez aws-actions/configure-aws-credentials) abo eksplicitnjeawsAccessKeyId/awsSecretAccessKey; region přezawsRegionaboAWS_REGION. - Nowy Google Cloud Translation poskićer (
@google-cloud/translate, v2). Awtentifikacija z JSON-přiznaćelom Service-Account (googleCredentials) abo API-klučom (googleApiKey); FakultatiwnygoogleProjectId. - Nowe inputy:
provider,awsAccessKeyId,awsSecretAccessKey,awsRegion,googleApiKey,googleCredentials,googleProjectId. - Intent-specifier mapping:
textTypekarty kformatGoogle aprofanityActionkarty k maskowanju profanity AWS, hdźež wotpowědnik eksistuje. Specifikěrowarje jenož za Azure (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) so wot druhich poskićowarjow ignoruja. - Naprašowanja za Azure (
subscriptionKey,endpoint,region) so waction.ymlhižo jako trěbne njewoznamjenja, tak zo móža so druzy poskićerjo wuzwolić – přeco hišće waliděruja so w runtime, hdyž jeproviderazure. - Nowa strona přełožowanskich poskićowarjow, rejtarki poskićowarjow při započatku, wuběr poskićerja na stronje inputow a ponowjena startowa strona, kotraž wjedźe z Azure, AWS a Google.
3.0.2 —
- Naprawjene: Přełožowar prosy nětko
api-version=3.0na grót za/translatea/languagespřityknyć. Azure SDK respektuje opciju API wersije na klientskim poziomie jenož potom, hdyž so přidawanske informacije schwala; Akcija awtentifikuje so na naprašowanje přez hłowowe smužki, tak zo bu tuta opcija bjez zwuka wotsadźena a naprašowanja su po standardźe na Preview API-wersiju, kotrejež/translatezrěčenje ćěło z HTTP 400 (zmylkowy kod400074) wotpokazało. Dokónči w 3.0.1 započatu naprawu.
3.0.1 —
- Naprawjene: Ćěło
/translatenaprašowanja je nětko nahi JSON-array z{ text }artiklemi město zawaleneho{ inputs }objekta, kiž wotpowěduje REST-zrěčenju v3.0. Sam wot so njeje to přełožki restawrowało – hlej 3.0.2.
3.0.0 —
- Storčiće na
node24runtime (ŁAMANJE). - Nowe inputy:
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnErrora dale wuwite přełožowarske knefletextType,profanityAction,profanityMarkeraallowFallback. - Rěčna baza so nětko tež na Translator dale da,
from=<locale>tak so krótke truny awtomatisce njedetektuja. - Resilienca: awtomatiske postrowjenje při přechodnych HTTP wotmołwach (
408, 425, 429, 500, 502, 503, 504), kotrež respektujeRetry-Afterhłowowu smužku Azure — padnje, hdyž faluje, wróćo k třěsatemu eksponencialnemu cofnjenju. Naměr přezmaxRetriesaretryBackoffMs. Zakónči #46. - Škita za město: tokeny kaž
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$sa HTML-entitety so do přełožka do sentinelow zapakuja a po tym zaso restawruja, tak zo přełožowar přestanje i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf placeholdery komoleć. Přepławić přezprotectPlaceholders; Podlěš zcustomPlaceholderPatterns. Přiwótřenje #16. - Per-key opt-out: nowy
noTranslatePatternsinput wotpadnje cyle přirunowace kluče naprašowanja přełožowarja (wobchowa žórła hódnoty za markowe mjena, zmylkowe kody atd.). Přirjaduje glob-patterny k tastinam na runinje parsera (spiknjena čara JSON, RESXname, POmsgid, jednotka XLIFFid, INI/restext key). Zakónči #35. - Repo-level config via
.github/resource-translator.yml. - Słowničk podpěra, kročelowe zjimanje přez
core.summary. - esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
- npm audit clean (0 vulnerabilities).
- Astro + Tailwind v4-docs strona z nahladnymi přechodami a ekspresiwnym kodom.
- Docs bjezbarjernosć: WCAG 2.1 AA pass. Logowe glyfy přetworjene na puće, zo njebychu hižo barbny kontrast přećiwo gradientowym stopam zwrěšćili, znošowacy
Back to topbutton wužiwainertwhile schowany (městoaria-hiddenpřepławka, kotryž je zastawkujomny wostaji),formats.astrowotrězki njekoliděruja hižo ze swojimi awtomatisce generowanymi nadpismowymi IDjemi, tři wizelne karty wustajeja nětko BCP-47-płaćiwe atributylang(nya→ny,lug→lg,run→rn), dwójneDocumentationpopiski orientaciskich dypkow su mjez nabóčnej pruhu a stopu rozdźělne, A kóžda datowa tabulka nainputs/configurationpřiwozmje so z wobrazowkowym podpismom. - Inline code styling: docs proza
<code>nosy mjeztym ćopły/jantarowy akcent – rozeznawacy so wot marko→akcentoweje palety, kotraž so za wójmiznama a nadpisma wužiwa. - Dependabot auto-merge, CodeQL scanning, CI matrix.
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).