Scipeáil chuig an ábhar

Teanga

Roghnaigh do theanga

Athraigh go dtí an leathanach céanna i dteanga eile.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Stair

Loga athruithe

Achoimre ardleibhéil ar eisiúintí. Tá an changelog canónach, údarásach ina chónaí i CHANGELOG.md sa stór.

Ar an leathanach seo

    Féach CHANGELOG.md don taifead iomlán.

    Eisiúintí

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • Il-díoltóir: aistriú le Azure AI Translator, AWS Translate, nó Google Cloud Translation taobh thiar de dhromchla API aontaithe amháin. Roghnaigh soláthraí amháin in aghaidh an rith leis an ionchur provider nua; tarmligeann an gníomh chuig an SDK meaitseála taobh thiar de mhonarcha agus iompraíonn sé mar an gcéanna beag beann ar an díoltóir. Comhoiriúnach go hiomlán ar gcúl - provider réamhshocraithe go azure, mar sin coinníonn sreafaí oibre Azure atá ann cheana ag obair gan athrú.
    • Soláthraí nua AWS Translate (@aws-sdk/client-translate). Fíordheimhnigh leis an slabhra dintiúir réamhshocraithe AWS (molta: OIDC trí aws-actions/configure-aws-credentials) nó awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey sainráite; réigiún trí awsRegionAWS_REGION.
    • Soláthraí nua Google Cloud Translation (@google-cloud/translate, v2). Fíordheimhniú le dintiúr JSON cuntais seirbhíse (googleCredentials) nó eochair API (googleApiKey); googleProjectId roghnach.
    • Ionchuir nua: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • Mapáil sonraitheoirí intinne: textType léarscáileanna format Google agus léarscáileanna profanityAction le masc profanity AWS nuair a bhíonn coibhéis ann. Déanann soláthraithe eile neamhaird ar shonraitheoirí Azure-amháin (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback).
    • Níl ionchuir iarratais Azure (subscriptionKey, endpoint, region) marcáilte ag teastáil a thuilleadh i action.yml ionas gur féidir soláthraithe eile a roghnú - fós bailíochtaithe ag runtime nuair a bhíonn provider azure.
    • Leathanach nua soláthraithe aistriúcháin, cluaisíní soláthraí ar Tús a chur, roghnú soláthraí ar an leathanach Ionchuir, agus leathanach baile athnuaite le Azure, AWS, agus Google.

    3.0.2 —

    • Seasta: Translator requests now pin api-version=3.0 on the wire for both /translate and /languages. Ní thugann an Azure SDK onóir don rogha api-leagan ar leibhéal an chliaint ach amháin nuair a ritheann dintiúr; Fíordheimhníonn an gníomh in aghaidh an iarratais trí cheanntásca, ionas gur scaoileadh an rogha sin go ciúin agus réamhshocraíodh iarratais ar leagan API réamhamhairc a dhiúltaigh a chonradh /translate an corp le HTTP 400 (cód earráide 400074). Críochnaíonn an socrú a thosaigh i 3.0.1.

    3.0.1 —

    • Seasta: Is é an comhlacht iarratais /translate sraith JSON lom de { text } míreanna anois seachas réad { inputs } fillte, a mheaitseálann leis an gconradh v3.0 REST. Níor chuir sé seo aistriúcháin ar ais leis féin — féach 3.0.2.

    3.0.0 —

    • Bumped go dtí node24 runtime (BRISEADH).
    • Ionchuir nua: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, chomh maith le knobs Aistritheoir chun cinn textType, profanityAction, profanityMarker, agus allowFallback.
    • Cuirtear logáil foinse ar aghaidh chuig an Aistritheoir anois freisin mar from=<locale> ionas nach ndéantar teaghráin ghearra a bhrath go huathoibríoch.
    • Athléimneacht: aththriail uathoibríoch ar fhreagairtí HTTP neamhbhuana (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) a thugann onóir do cheanntásc Retry-After Azure - titeann sé ar ais go cúl easpónantúil jittered nuair a bhíonn sé as láthair. Inchoigeartaithe trí maxRetries agus retryBackoffMs. Dúnann # 46.
    • Cosaint ionadchoinneálaí: comharthaí cosúil le {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s agus eintitis HTML fillte i sentinels sula ndéantar iad a aistriú agus a athchóiriú ina dhiaidh sin, mar sin stopann Aistritheoir ionadshealbhóirí i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf a mangling. Scoránaigh trí protectPlaceholders; síneadh le customPlaceholderPatterns. Tightens # 16.
    • Rogha an diúltaithe in aghaidh na heochrach: ionchur nua noTranslatePatterns titeann eochracha meaitseála ón iarratas Aistritheoir go hiomlán (caomhnaíonn luachanna foinse d'ainmneacha branda, cóid earráide, srl.). Meaitseálann patrúin glob i gcoinne eochracha leibhéal parsálaí (cosán poncaithe JSON, RESX name, PO msgid, aonad XLIFF id, eochair INI / restext). Dúnann # 35.
    • Cumraíocht leibhéal repo trí .github/resource-translator.yml.
    • Tacaíocht gluais, achoimre céime trí core.summary.
    • bundler esbuild, ESLint 9 cumraíocht árasán, Prettier, EditorConfig.
    • Glan Iniúchadh NPM (0 leochaileachtaí).
    • Suíomh docs Astro + Tailwind v4 le haistrithe amharc agus Cód Expressive.
    • Inrochtaineacht Docs: pas WCAG 2.1 AA. D'athraigh glyphs lógó go cosáin ionas nach dteipeann orthu a thuilleadh i gcodarsnacht dathanna i gcoinne stadanna grádáin, úsáideann an cnaipe Back to top snámh inert agus é i bhfolach (in ionad scoránaigh aria-hidden a d'fhág sé tabbable), formats.astro ní imbhuaileann rannóga a thuilleadh lena n-IDanna ceannteidil uathoibríoch-ghinte, nochtann trí chárta locale tréithe lang bailí BCP-47 anois (nya→ny, lug→lg, run→rn), déantar lipéid dúblacha Documentation sainchomhartha a dhí-athbhrú idir taobhbharra agus buntásc, agus gach tábla sonraí ar inputs/configuration longa le fotheideal léitheoir scáileáin.
    • Caitheann Stíliú cód inlíne: docs prose <code> an accent téama te / ómra anois - difriúil ón bpailéad branda→accent a úsáidtear le haghaidh naisc agus ceannteidil.
    • Cumaisc uathoibríoch Dependabot, scanadh CodeQL, maitrís CI.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).