Fara beint í efnið

Tungumál

Veldu þitt tungumál

Skiptu yfir á sömu síðu á öðru tungumáli.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Saga

Breytingaskrá

Yfirlit yfir útgáfur á háu stigi. Hin kanóníska, áreiðanlega breytingaskrá lifir í CHANGELOG.md í geymslunni.

Á þessari síðu

    Sjáðu CHANGELOG.md fyrir fulla skrá.

    Útgáfur

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • Fjölframleiðandi: þýða með Azure AI Translator, AWS Translate eða Google Cloud Translation bak við eitt sameinað API yfirborð. Veldu einn þjónustuaðila í hverri keyrslu með nýju provider inntaki; aðgerðin felst í samsvarandi SDK fyrir aftan verksmiðju og hegðar sér eins óháð birgja. Fullkomlega afturvirkt samhæft — provider sjálfgefið azure, svo núverandi Azure vinnuflæði halda áfram að virka óbreytt.
    • Nýr AWS Translate veitandi (@aws-sdk/client-translate). Auðkenndu þig með sjálfgefna auðkenningarkeðju AWS (mælt með: OIDC í gegnum aws-actions/configure-aws-credentials) eða skýrt awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey; svæði um awsRegion eða AWS_REGION.
    • Nýr Google Cloud þýðingaraðili (@google-cloud/translate, v2). Auðkenndu með þjónustureiknings JSON auðkenni (googleCredentials) eða API-lykli (googleApiKey); Valfrjáls googleProjectId.
    • Ný inntak: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • Intent-specifier kortlagning: textType kort í Google format og profanityAction í AWS blótsyrði þar sem samsvarandi er til. Aðeins Azure-skilgreiningar (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) eru hunsaðar af öðrum veitendum.
    • Azure-beiðniinntak (subscriptionKey, endpoint, region) eru ekki lengur merkt sem nauðsynleg í action.yml svo hægt er að velja aðra þjónustuaðila — samt staðfest við keyrslu þegar provider er azure.
    • Nýr þýðingaraðilasíða, flipar fyrir þjónustuaðila á Byrjun, val á þjónustuaðila á inntakssíðunni og uppfærð forsíða sem leiðir Azure, AWS og Google.

    3.0.2 —

    • Lagað: þýðingarbeiðnir festa nú api-version=3.0 á vírinn fyrir bæði /translate og /languages. Azure SDK virðir aðeins API-útgáfuvalkostinn á viðskiptavinastigi þegar auðkenni er afhent; aðgerðin auðkennir sig fyrir hverja beiðni með hausum, þannig að sá valkostur var þögull felldur niður og beiðnir sjálfgefnar í forskoðunarútgáfu API-útgáfu þar sem /translate samningurinn hafnaði líkamanum með HTTP 400 (villukóði 400074). Klárar lagfæringuna sem byrjaði í 3.0.1.

    3.0.1 —

    • Lagað: Beiðnilíkami /translate er nú ber JSON-fylki af { text } hlutum í stað þess að vera vafinn { inputs } hlutur, sem passar við v3.0 REST samninginn. Þetta eitt og sér endurheimti ekki þýðingar — sjá 3.0.2.

    3.0.0 —

    • Hækkaði í node24 keyrslutíma (BROT).
    • Ný inntak: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, auk háþróaðra þýðandatakka textType, profanityAction, profanityMarker og allowFallback.
    • Upprunastaðurinn er nú einnig sendur áfram til þýðanda sem from=<locale> svo stuttir strengir séu ekki sjálfkrafa greindir.
    • Seigla: sjálfvirk endurtilraun á tímabundnum HTTP-svörum (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) sem virðir Retry-After haus Azure — fellur aftur í jittered exponential backoff þegar það vantar. Stillanlegt með maxRetries og retryBackoffMs. Lokar #46.
    • Staðgengilsvörn: tákn eins og {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s og HTML einingar eru vafin inn í sentinels fyrir þýðingu og endurheimt eftir á, svo þýðandinn hættir að rugla i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf staðgenglara. Skiptu um með protectPlaceholders; Lengja með customPlaceholderPatterns. Herðir #16.
    • Val á hverjum lykli: nýja noTranslatePatterns inntak fellur alveg út samsvarandi lykla úr þýðandabeiðninni (varðveitir upprunagildi fyrir vörumerki, villukóða o.s.frv.). Samræmir glob-mynstur við greiningarlykla (JSON punktaleið, RESX name, PO msgid, XLIFF eining id, INI/restext lykill). Lokar #35.
    • Repo-stig stillingar í gegnum .github/resource-translator.yml.
    • Orðalistastuðningur, skrefasamantekt í gegnum core.summary.
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • NPM Audit hreint (0 veikleikar).
    • Astro + Tailwind v4 skjöl með sjónarhornsbreytingum og Expressive Code.
    • Aðgengi að Docs: WCAG 2.1 AA pass. Lógótákn umbreytt í slóðir svo þau mistakast ekki lengur í litamun við litastig, fljótandi Back to top hnappurinn notar inert þegar hann er falinn (í stað aria-hidden rofa sem gerði hann tabbaranlegan), formats.astro hlutar rekast ekki lengur saman við sjálfvirkt búin fyrirsagnarauðkenni sín, þrjú staðsetningarkort sýna nú BCP-47-gild lang eiginleika (nya→ny, lug→lg, run→rn), tvítekin Documentation kennileiti eru aðgreind milli hliðarstiku og fótar, Og hver gagnatöflu á inputs/configuration fylgir skjálesaratexta.
    • Innbyggður kóðastíll: Docs prósa <code> ber nú hlýja/amber þemaáherslu — ólíkan merki→áherslupallettunni sem notuð er fyrir tengla og fyrirsagnir.
    • Dependabot sjálfvirk samruni, CodeQL skönnun, CI fylki.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).