Ji bo qeyda CHANGELOG.md binêrin.
Berdan
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- Pir-firoşkar: bi Azure AI Translator, AWS Translate an Google Cloud Translation li pişt yek rûyê API-yê yê yekbûyî wergerînin. Bi têketina nû ya
providerher bezê yek dabînker hilbijêrin; çalakî ji SDK-ya lihevhatî ya li pişt kargehê re vediguheze û bêyî ku firoşkar be heman tevdigere. Bi tevahî paşve lihevhatî ye -providerji boazurexwerû ye, ji ber vê yekê herikîna heyî ya Azure-ê bê guhertin berdewam dike. - Pêşkêşkerê nû yê AWS Translate (
@aws-sdk/client-translate). Bi zincîra nasnameya xwerû ya AWS (pêşniyar kirin: OIDC bi rêya aws-actions/configure-aws-credentials) anawsAccessKeyId/awsSecretAccessKeyeşkere bikin; herêm bi rêyaawsRegionanAWS_REGION. - Pêşkêşkerê nû yê Wergera Google Cloud (
@google-cloud/translate, v2) Bi nasnameya JSON (googleCredentials) an mifteya API-yê (googleApiKey) piştrast bikin; VebijarkîgoogleProjectId. - Têketinên nû:
provider,awsAccessKeyId,awsSecretAccessKey,awsRegion,googleApiKey,googleCredentials,googleProjectId. - Nexşeya armanc-taybetmendiyê:
textTypenexşeyênformatyên Google-ê û nexşeyênprofanityActionji bo maskekirina neheqiyê ya AWS-ê ku wekheviyek heye. Taybetmendiyên Azure-tenê (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) ji hêla pêşkêşvanên din ve têne paşguh kirin. - Têketinên daxwazên Azure (
subscriptionKey,endpoint,region) êdî diaction.ymlde hewce nayên nîşankirin da ku peydakirên din werin hilbijartin - hîn jî dema kuproviderazuretê pejirandin. - Rûpela pêşkêşvanên Wergera Nû, tabên dabînker ên li ser Destpêkê, hilbijartina dabînker li ser rûpela Inputs, û rûpela sereke ya nûvekirî ku bi Azure, AWS û Google re pêşeng e.
3.0.2 —
- Sabît: Daxwazên wergêr êdî hem ji bo
/translateû hem jî ji boapi-version=3.0li ser têlê/languages. Azure SDK tenê dema ku nasnameyek derbas dibe vebijarka guhertoya api-asta xerîdar rûmetê dide; Çalakî her daxwazê bi navgîniya sernavan piştrast dike, ji ber vê yekê vebijark bi bêdengî hate avêtin û daxwazên pêşdîtina API-guhertoya ku peymana/translatelaş bi HTTP 400 (koda xeletiyê400074) red kir. Sererastkirina ku di 3.0.1 de dest pê kir temam dike.
3.0.1 —
- Sabît: Laşê daxwazê
/translateniha li şûna tiştê{ inputs }pêçandî ya JSON-ê ya{ text }ye, ku bi peymana v3.0 REST re lihevhatî ye. Ev bi tena serê xwe wergeran sererast nekir - li 3.0.2 binêrin.
3.0.0 —
- Li
node24runtime (ŞIKESTIN) hate xistin. - Têketinên nû:
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnError, û bişkokên pêşkeftî yên wergerêtextType,profanityAction,profanityMarkerûallowFallback. - Herêma çavkaniyê niha wekî
from=<locale>ji Translator re jî tê şandin, ji ber vê yekê rêzikên kurt otomatîk nayên tespîtkirin. - Berxwedan: ceribandina otomatîkî ya li ser bersivên HTTP yên demkî (
408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) ku sernavêRetry-Afterya Azure-ê rûmet dike - dema ku tune be vedigere paşveçûna exponential a jittered. Bi navgîniyamaxRetriesûretryBackoffMs. #46 digire. - Parastina cîhê: nîşanên wekî
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$sû HTML berî wergerê di nobedaran de têne pêçandin û paşê têne sererastkirin, ji ber vê yekê Wergêr i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf rawestîne. Bi rêya veguheztinaprotectPlaceholders; bicustomPlaceholderPatterns. Teng dike #16. - Vebijêrka per-key: têketina nû ya
noTranslatePatternsji daxwaza Wergêrê bi tevahî mifteyên lihevhatinê davêje (nirxên çavkaniyê ji bo navên markayê, kodên xeletiyê, hwd. diparêze). Modelên globê li dijî mifteyên asta parser (JSON dotted path, RESXname, POmsgid, XLIFF unitid, INI / restext key) li hev dike. #35 digire. - Vesazkirina asta repo-yê bi rêya
.github/resource-translator.yml. - Piştgiriya ferhengê, kurteya gavê bi rêya
core.summary. - esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
- NPM Audit Clean (0 qelsbûn).
- Malpera belgeyên Astro + Tailwind v4 bi veguhastinên dîtinê û Koda Expressive.
- Gihîştina belgeyan: WCAG 2.1 AA derbas dibe. Glyphên logoyê veguherandine rêyan da ku ew êdî li dijî rawestgehên gradient reng-kontrast têk neçin, bişkoka
Back to topya floatinertbikar tîne dema ku veşartî ye (li şûna guhertoyekaria-hiddenku ew hişt),formats.astrobeşan êdî bi nasnameyên sernavên otomatîk ên hilberîner re nakevin hev, sê kartên herêmî niha taybetmendiyênlangyên BCP-47-derbasdar (nya→ny,lug→lg,run→rn) derdixin holê, dubareDocumentationnîşanên nîşanê di navbera kêlekê û jêrzemînê de têne veqetandin. û her tabloya daneyê li serinputs/configurationbi sernivîsa ekran-xwendevan re tê şandin. - Şêwaza koda navxweyî: Docs Prose
<code>niha devoka mijara germ / amber li xwe dike - ji paleta marqeyê→devokê ku ji bo girêdan û sernavan tê bikar anîn. - Hevgirtina otomatîk a Dependabot, CodeQL scanning, matrix CI.
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).