Voir CHANGELOG.md pour le dossier complet.
V3 (en développement)
- Augmenté à
node24durée de jeu (BREAKS). - Nouvelles entrées :
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnError, ainsi que les boutons avancés du traducteurtextType,profanityAction,profanityMarkeretallowFallback. - La localisation source est maintenant aussi transférée vers le traducteur
from=<locale>donc les courtes chaînes ne sont pas détectées automatiquement. - Résilience : réessai automatique sur les réponses HTTP transitoires (
408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) honorant l’en-têteRetry-Afterd’Azure — revient à un retour exponentiel par jitter lorsqu’il est absent. Ajustable viamaxRetriesetretryBackoffMs. Ferme le #46. - Protection provisoire : jetons comme
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$set HTML sont enveloppés dans des sentinelles avant la traduction et restaurés ensuite, donc Traducteur arrête de déformer i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf des placeholders. Basculez viaprotectPlaceholders; Prolonge-toi aveccustomPlaceholderPatterns. Serre le #16. - Désinscription par clé : nouvelle entrée
noTranslatePatternssupprime complètement les clés correspondantes de la requête Traducteur (préserve les valeurs sources des noms de marques, codes d’erreur, etc.). Compare les motifs glob avec les clés de niveau analyseur (chemin pointillé JSON,nameRESX,msgidPO,idunité XLIFF, clé INI/restext). Clôture le #35. - Configuration au niveau du dépôt via
.github/resource-translator.yml. - Soutien au glossaire, résumé des étapes via
core.summary. - esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
- Audit NPM propre (0 vulnérabilité).
- Site de documentation Astro + Tailwind v4 avec transitions de vue et Expressive Code.
- Accessibilité des documents : passe WCAG 2.1 AA. Les glyphes du logo sont convertis en chemins pour ne plus échouer en contraste colorimétrique avec les arrêts de dégradé, le bouton de
Back to topflottant utiliseinertlorsqu’il est caché (au lieu d’un bascule dearia-hiddenqui le rendait tabable),formats.astrosections ne sont plus en collision avec leurs identifiants d’en-tête générés automatiquement, trois cartes de localisation exposent maintenant des attributs delangvalides pour BCP-47 (nya→ny,lug→lg,run→rn), les étiquettes dupliquéesDocumentationde points de repère sont disambiguïsées entre la barre latérale et le pied de page, et chaque table de données surinputs/configurationest livrée avec une légende de lecteur d’écran. - Stylisme en code en ligne : prose documentaire
<code>porte maintenant l’accent à thème chaud/ambré — distinct de la palette d’accents → marque utilisée pour les liens et les titres. - Auto-fusion Dependabot, balayage CodeQL, matrice CI.
v2.x
- Voir l’historique git.