Preskoči na sadržaj

Jezik

Odaberite svoj jezik

Prebaci se na istu stranicu na drugom jeziku.

EnglishEnglishenAfrikaansAfrikaansafአማርኛAmharicamالعربيةArabicarঅসমীয়াAssameseasAzərbaycanAzerbaijaniazБашҡортBashkirbaБългарскиBulgarianbgभोजपुरीBhojpuribhoবাংলাBanglabnབོད་སྐད་Tibetanboबड़ोBodobrxBosanskiBosnianbsCatalàCatalancaČeštinaCzechcsCymraegWelshcyDanskDanishdaDeutschGermandeडोगरीDogridoiDolnoserbšćinaLower SorbiandsbދިވެހިބަސްDivehidvΕλληνικάGreekelEspañolSpanishesEestiEstonianetEuskaraBasqueeuفارسیPersianfaSuomiFinnishfiFilipinoFilipinofilVakavitiFijianfjFøroysktFaroesefoFrançaisFrenchfrFrançais (Canada)French (Canada)fr-CAGaeilgeIrishgaGalegoGalicianglकोंकणीKonkanigomગુજરાતીGujaratiguHausaHausahaעבריתHebrewheहिन्दीHindihiछत्तीसगढ़ीChhattisgarhihneHrvatskiCroatianhrHornjoserbsceUpper SorbianhsbHaitian CreoleHaitian CreolehtMagyarHungarianhuՀայերենArmenianhyIndonesiaIndonesianidÌgbòIgboigInuinnaqtunInuinnaqtuniktÍslenskaIcelandicisItalianoItalianitᐃᓄᒃᑎᑐᑦInuktitutiuInuktitut (Latin)Inuktitut (Latin)iu-Latn日本語JapanesejaქართულიGeorgiankaҚазақ ТіліKazakhkkខ្មែរKhmerkmKurmancîKurdish (Northern)kmrಕನ್ನಡKannadakn한국어KoreankoكٲشُرKashmiriksکوردیی ناوەندیKurdish (Central)kuКыргызчаKyrgyzkyLëtzebuergeschLuxembourgishlbLingálaLingalalnລາວLaoloLietuviųLithuanianltLugandaGandalugLatviešuLatvianlv中文 (文言文)Chinese (Literary)lzhमैथिलीMaithilimaiMalagasyMalagasymgTe Reo MāoriMāorimiМакедонскиMacedonianmkമലയാളംMalayalammlМонгол хэлMongolian (Cyrillic)mn-Cyrlᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠬᠡᠯᠡMongolian (Traditional)mn-MongমৈতৈলোনManipurimniमराठीMarathimrMelayuMalaymsMaltiMaltesemtHmong DawHmong Dawmwwမြန်မာMyanmar (Burmese)myNorsk BokmålNorwegian BokmålnbनेपालीNepalineNederlandsDutchnlSesotho sa LeboaSesotho sa LeboansoChinyanjaChichewanyaଓଡ଼ିଆOdiaorHñähñuQuerétaro OtomiotqਪੰਜਾਬੀPunjabipaPolskiPolishplدریDariprsپښتوPashtopsPortuguês (Brasil)Portuguese (Brazil)ptPortuguês (Portugal)Portuguese (Portugal)pt-PTRomânăRomanianroРусскийRussianruIkirundiRundirunKinyarwandaKinyarwandarwسنڌيSindhisdසිංහලSinhalasiSlovenčinaSlovakskSlovenščinaSlovenianslGagana SāmoaSamoansmchiShonaShonasnSoomaaliSomalisoShqipAlbaniansqСрпски (ћирилица)Serbian (Cyrillic)sr-CyrlSrpski (latinica)Serbian (Latin)sr-LatnSesothoSesothostSvenskaSwedishsvKiswahiliSwahiliswதமிழ்TamiltaతెలుగుTeluguteไทยThaithትግርTigrinyatiTürkmen DiliTurkmentkLea fakatongaTongantoTürkçeTurkishtrТатарTatarttReo TahitiTahitiantyئۇيغۇرچەUyghurugУкраїнськаUkrainianukاردوUrduurUzbek (Latin)Uzbek (Latin)uzTiếng ViệtVietnameseviisiXhosaisiXhosaxhÈdè YorùbáYorubayoYucatec MayaYucatec Mayayua粵語Cantonese (Traditional)yue中文 (简体)Chinese Simplifiedzh-Hans中文 (繁體)Chinese Traditionalzh-HantisiZuluisiZuluzu

Povijest

Popis promjena

Sažetak izdanja na visokoj razini. Kanonski, autoritativni dnevnik promjena nalazi se u CHANGELOG.md u repozitoriju.

Na ovoj stranici

    Pogledajte CHANGELOG.md za cijeli zapis.

    Izdanja

    3.2.0 —

    • Smart change detection now defaults to smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. Use changeDetection=disabled or false for legacy always-translate behavior, statePath to relocate the manifest, and snapshotOnly to bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.

    3.1.0 —

    • Više dobavljača: prevoditi s Azure AI Translator, AWS Translate ili Google Cloud Translation iza jedne objedinjene API površine. Odaberite jednog pružatelja po pokretanju s novim provider ulazom; akcija delegira odgovarajućem SDK-u iza tvornice i ponaša se identično bez obzira na dobavljača. Potpuno kompatibilno unatrag — provider je zadano azure, pa postojeći Azure radni tokovi rade nepromijenjeno.
    • Novi AWS Translate pružatelj (@aws-sdk/client-translate). Autentificirajte se s AWS zadanim lancem vjerodajnica (preporučeno: OIDC putem aws-actions/configure-aws-credentials) ili eksplicitnim awsAccessKeyId / awsSecretAccessKey; regiju preko awsRegion ili AWS_REGION.
    • Novi Google Cloud Translator pružatelj (@google-cloud/translate, v2). Autentificirajte se JSON vjerodajnicom servisnog računa (googleCredentials) ili API ključem (googleApiKey); opcionalni googleProjectId.
    • Novi ulazi: provider, awsAccessKeyId, awsSecretAccessKey, awsRegion, googleApiKey, googleCredentials, googleProjectId.
    • Mapiranje namjere i specificera: textType mape na Googleov format i profanityAction na AWS maskiranje psovki gdje postoji ekvivalent. Specifičeri samo za Azure (categoryId, apiVersion, profanityMarker, allowFallback) ignoriraju se od strane drugih pružatelja.
    • Azure ulazi za zahtjeve (subscriptionKey, endpoint, region) više nisu označeni kao obavezni u action.yml pa se mogu odabrati drugi pružatelji — i dalje se validiraju u vrijeme izvođenja kada je provider azure.
    • Nova stranica pružatelja prevođenja, kartice pružatelja na Početak, odabir pružatelja na stranici Inputs i osvježena početna stranica koja vodi s Azureom, AWS-om i Googleom.

    3.0.2 —

    • Popravljeno: Zahtjevi prevoditelja sada zakače api-version=3.0 na žicu za /translate i /languages. Azure SDK poštuje opciju API-verzije na razini klijenta samo kada se prenese vjerodajnica; Akcija se autentificira po zahtjevu putem zaglavlja, pa je ta opcija tiho odbačena, a zahtjevi su se automatski prebacivali na preview API verziju čiji /translate ugovor odbijao tijelo s HTTP 400 (kod pogreške 400074). Dovršava popravak započet u verziji 3.0.1.

    3.0.1 —

    • Popravljeno: /translate tijelo zahtjeva sada je goli JSON niz { text } stavki umjesto omotanog { inputs } objekta, što odgovara v3.0 REST ugovoru. Samo po sebi to nije vratilo prijevode — vidi 3.0.2.

    3.0.0 —

    • Pomaknuto na node24 vrijeme izvođenja (RAZBIJANJE).
    • Novi ulazi: include, exclude, configPath, categoryId, apiVersion, dryRun, failOnError, plus napredni Translator gumbi textType, profanityAction, profanityMarker i allowFallback.
    • Izvorno mjesto sada se također prosljeđuje prevoditelju kao from=<locale> tako da se kratki nizovi ne detektiraju automatski.
    • Otpornost: automatski ponovni pokušaj na prolaznim HTTP odgovorima (408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) koji poštuju Azureov Retry-After zaglavlje — vraća se na treperenje eksponencijalnog povlačenja kad ih nema. Podesivo putem maxRetries i retryBackoffMs. Zatvara #46.
    • Privremena zaštita: tokeni poput {{name}}, ${var}, {0}, {0:N2}, %s, %1$s i HTML entiteti su omotani u sentinele prije prijevoda i naknadno se vraćaju, tako da Translator prestaje mijenjati i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf privremene oznake. Prebacivanje putem protectPlaceholders; Proširite s customPlaceholderPatterns. Steže #16.
    • Isključivanje po ključu: novi noTranslatePatterns ulaz u potpunosti uklanja odgovarajuće ključeve iz zahtjeva prevoditelja (čuva izvorne vrijednosti za brendove, kodove pogrešaka itd.). Uspoređuje glob obrasce s ključevima na razini parsera (JSON točkasti put, RESX name, PO msgid, XLIFF jedinica id, INI/restext ključ). Zatvara #35.
    • Konfiguracija na razini repozitorija putem .github/resource-translator.yml.
    • Podrška za rječnik, sažetak koraka putem core.summary.
    • esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
    • NPM revizija čista (0 ranjivosti).
    • Astro + Tailwind v4 dokumentacija s prijelazima prikaza i Expressive Code.
    • Dostupnost dokumentacije: WCAG 2.1 AA prolaz. Glifovi logotipa pretvoreni su u putanje tako da više ne promašuju kontrast boja protiv gradijentnih graničnika, plutajuća tipka Back to top koristi inert dok je skrivena (umjesto aria-hidden prekidača koji je omogućavao tababilnost), formats.astro sekcije više ne sudaraju s automatski generiranim ID-jevima naslova, tri lokacijske kartice sada izlažu BCP-47-valjane lang atribute (nya→ny, lug→lg, run→rn), duplirane Documentation oznake znamenitosti su razlučene između bočne trake i podnožja, i svaka tablica podataka na inputs/configuration dolazi s natpisom na čitaču ekrana.
    • Inline stiliziranje koda: proza <code> dokumentarca sada nosi topli/jantarni naglasak — različit od palete brend→naglaska koja se koristi za linkove i naslove.
    • Dependabot automatsko spajanje, CodeQL skeniranje, CI matrica.

    2.2.1 —

    • Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.

    2.2.0 —

    • Maintenance release (dependency and dist refresh).

    2.1.9 —

    • Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.

    2.1.8 —

    • Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).

    2.1.7 —

    • Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
    • Fixes #32.

    2.1.6 —

    • Assorted bug fixes and improved logging.

    2.1.5 —

    • Fix an issue with file names containing four segments.

    2.1.4 —

    • Added a JSON parser and .json file support.
    • Fix batching bug (#18).

    2.1.3 —

    • Maintenance release.

    2.1.2 —

    • Fixes #15.

    2.1.1 —

    • Fix the generated step summary.

    2.1.0 —

    • Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.

    2.0.4 —

    • Maintenance release.

    2.0.3 —

    • Fixes a batching bug and other related issues.

    2.0.2 —

    • File filtering to limit excessive translations.
    • Batching of the translate API call to avoid rate limiting.

    2.0.1 —

    • New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
    • Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.

    2.0.0 —

    • First official, fully functional and verified release.

    1.0.1 —

    • Build release.

    1.0.0 —

    • Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).

    0.0.x —

    • Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).