Pogledajte CHANGELOG.md za cijeli zapis.
Izdanja
3.2.0 —
- Smart change detection now defaults to
smart: a compact provider-neutral state manifest (.github/resource-translator-state.json) tracks parser keys, source hashes, target hashes, and translation-affecting settings so only changed or missing keys are sent to the selected provider. UsechangeDetection=disabledorfalsefor legacy always-translate behavior,statePathto relocate the manifest, andsnapshotOnlyto bootstrap the manifest from existing target files without calling a provider. The same release adds nested {provider} blocks, AWS/Google-native behavior knobs, narrow-friendly reference cards, and official provider-doc links. Key-level audit rule codes are logged for every decision.
3.1.0 —
- Više dobavljača: prevoditi s Azure AI Translator, AWS Translate ili Google Cloud Translation iza jedne objedinjene API površine. Odaberite jednog pružatelja po pokretanju s novim
providerulazom; akcija delegira odgovarajućem SDK-u iza tvornice i ponaša se identično bez obzira na dobavljača. Potpuno kompatibilno unatrag —providerje zadanoazure, pa postojeći Azure radni tokovi rade nepromijenjeno. - Novi AWS Translate pružatelj (
@aws-sdk/client-translate). Autentificirajte se s AWS zadanim lancem vjerodajnica (preporučeno: OIDC putem aws-actions/configure-aws-credentials) ili eksplicitnimawsAccessKeyId/awsSecretAccessKey; regiju prekoawsRegioniliAWS_REGION. - Novi Google Cloud Translator pružatelj (
@google-cloud/translate, v2). Autentificirajte se JSON vjerodajnicom servisnog računa (googleCredentials) ili API ključem (googleApiKey); opcionalnigoogleProjectId. - Novi ulazi:
provider,awsAccessKeyId,awsSecretAccessKey,awsRegion,googleApiKey,googleCredentials,googleProjectId. - Mapiranje namjere i specificera:
textTypemape na GoogleovformatiprofanityActionna AWS maskiranje psovki gdje postoji ekvivalent. Specifičeri samo za Azure (categoryId,apiVersion,profanityMarker,allowFallback) ignoriraju se od strane drugih pružatelja. - Azure ulazi za zahtjeve (
subscriptionKey,endpoint,region) više nisu označeni kao obavezni uaction.ymlpa se mogu odabrati drugi pružatelji — i dalje se validiraju u vrijeme izvođenja kada jeproviderazure. - Nova stranica pružatelja prevođenja, kartice pružatelja na Početak, odabir pružatelja na stranici Inputs i osvježena početna stranica koja vodi s Azureom, AWS-om i Googleom.
3.0.2 —
- Popravljeno: Zahtjevi prevoditelja sada zakače
api-version=3.0na žicu za/translatei/languages. Azure SDK poštuje opciju API-verzije na razini klijenta samo kada se prenese vjerodajnica; Akcija se autentificira po zahtjevu putem zaglavlja, pa je ta opcija tiho odbačena, a zahtjevi su se automatski prebacivali na preview API verziju čiji/translateugovor odbijao tijelo s HTTP 400 (kod pogreške400074). Dovršava popravak započet u verziji 3.0.1.
3.0.1 —
- Popravljeno:
/translatetijelo zahtjeva sada je goli JSON niz{ text }stavki umjesto omotanog{ inputs }objekta, što odgovara v3.0 REST ugovoru. Samo po sebi to nije vratilo prijevode — vidi 3.0.2.
3.0.0 —
- Pomaknuto na
node24vrijeme izvođenja (RAZBIJANJE). - Novi ulazi:
include,exclude,configPath,categoryId,apiVersion,dryRun,failOnError, plus napredni Translator gumbitextType,profanityAction,profanityMarkeriallowFallback. - Izvorno mjesto sada se također prosljeđuje prevoditelju kao
from=<locale>tako da se kratki nizovi ne detektiraju automatski. - Otpornost: automatski ponovni pokušaj na prolaznim HTTP odgovorima (
408, 425, 429, 500, 502, 503, 504) koji poštuju AzureovRetry-Afterzaglavlje — vraća se na treperenje eksponencijalnog povlačenja kad ih nema. Podesivo putemmaxRetriesiretryBackoffMs. Zatvara #46. - Privremena zaštita: tokeni poput
{{name}},${var},{0},{0:N2},%s,%1$si HTML entiteti su omotani u sentinele prije prijevoda i naknadno se vraćaju, tako da Translator prestaje mijenjati i18next/Mustache/Handlebars/.NET/printf privremene oznake. Prebacivanje putemprotectPlaceholders; Proširite scustomPlaceholderPatterns. Steže #16. - Isključivanje po ključu: novi
noTranslatePatternsulaz u potpunosti uklanja odgovarajuće ključeve iz zahtjeva prevoditelja (čuva izvorne vrijednosti za brendove, kodove pogrešaka itd.). Uspoređuje glob obrasce s ključevima na razini parsera (JSON točkasti put, RESXname, POmsgid, XLIFF jedinicaid, INI/restext ključ). Zatvara #35. - Konfiguracija na razini repozitorija putem
.github/resource-translator.yml. - Podrška za rječnik, sažetak koraka putem
core.summary. - esbuild bundler, ESLint 9 flat config, Prettier, EditorConfig.
- NPM revizija čista (0 ranjivosti).
- Astro + Tailwind v4 dokumentacija s prijelazima prikaza i Expressive Code.
- Dostupnost dokumentacije: WCAG 2.1 AA prolaz. Glifovi logotipa pretvoreni su u putanje tako da više ne promašuju kontrast boja protiv gradijentnih graničnika, plutajuća tipka
Back to topkoristiinertdok je skrivena (umjestoaria-hiddenprekidača koji je omogućavao tababilnost),formats.astrosekcije više ne sudaraju s automatski generiranim ID-jevima naslova, tri lokacijske kartice sada izlažu BCP-47-valjanelangatribute (nya→ny,lug→lg,run→rn), dupliraneDocumentationoznake znamenitosti su razlučene između bočne trake i podnožja, i svaka tablica podataka nainputs/configurationdolazi s natpisom na čitaču ekrana. - Inline stiliziranje koda: proza
<code>dokumentarca sada nosi topli/jantarni naglasak — različit od palete brend→naglaska koja se koristi za linkove i naslove. - Dependabot automatsko spajanje, CodeQL skeniranje, CI matrica.
2.2.1 —
- Security: bumped axios (1.4.0 → 1.6.0), @babel/traverse, semver, and tough-cookie/@azure/ms-rest-js to clear Dependabot alerts.
2.2.0 —
- Maintenance release (dependency and dist refresh).
2.1.9 —
- Dependency upgrades (including xml2js 0.4.23 → 0.5.0) and a refreshed dist build.
2.1.8 —
- Security: bumped follow-redirects, node-fetch, decode-uri-component, minimist, ansi-regex, jsdom, json5, minimatch, and @actions/core (1.2.6 → 1.9.1).
2.1.7 —
- Use a different delimiter when building the translation map so keys containing the previous separator are handled correctly (#36).
- Fixes #32.
2.1.6 —
- Assorted bug fixes and improved logging.
2.1.5 —
- Fix an issue with file names containing four segments.
2.1.4 —
- Added a JSON parser and .json file support.
- Fix batching bug (#18).
2.1.3 —
- Maintenance release.
2.1.2 —
- Fixes #15.
2.1.1 —
- Fix the generated step summary.
2.1.0 —
- Support for additional resource file formats beyond .resx: .ini, .po, .restext, and .xliff.
2.0.4 —
- Maintenance release.
2.0.3 —
- Fixes a batching bug and other related issues.
2.0.2 —
- File filtering to limit excessive translations.
- Batching of the translate API call to avoid rate limiting.
2.0.1 —
- New action outputs: has-new-translations, summary-title, and summary-details.
- Fix a bug where an error was logged but the action failure was not set.
2.0.0 —
- First official, fully functional and verified release.
1.0.1 —
- Build release.
1.0.0 —
- Initial release of the Azure AI Translator resource action (.resx support).
0.0.x —
- Initial prototype pre-releases (tags 0.01–0.09).